ويكيبيديا

    "peace operation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية سلام
        
    • عملية للسلام
        
    • من عمليات السلام
        
    • عملية حفظ السلام
        
    • على عمليات السلام
        
    • عملية لحفظ السلام
        
    • عمليات السلم
        
    • عملية سلم
        
    • من عمليات حفظ السلام
        
    • التنفيذ عمليات حفظ السلام
        
    • عملية حفظ سلام
        
    • لعملية سلام
        
    The Sudan is 35 times larger than Sierra Leone, a country that hosts a significant United Nations peace operation. UN فالسودان أكبر من سيراليون بمقدار 35 ضعفا، علما بأن سيراليون تستضيف عملية سلام كبيرة تابعة للأمم المتحدة.
    Transition to a joint United Nations-African Union peace operation UN الانتقال نحو عملية سلام مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    UNHCR has developed material on addressing housing, land and property issues in the initial stages of a peace operation. UN وأعدت المفوضية مواد لمعالجة مسائل الإسكان والأرض والملكية في المراحل الأولية من أي عملية للسلام.
    The terms of reference for each Special Representative of the Secretary-General (SRSG) of a peace operation should explicitly refer to accountability for sexual violations, abuse or exploitation against women and girls. UN :: ينبغي أن تشير اختصاصات كل ممثل خاص للأمين العام معني بعملية من عمليات السلام إشارة صريحة إلى المساءلة عن عمليات الاعتداء والتحرش والاستغلال الجنسية التي تتعرض لها النساء والفتيات.
    Any United Nations uniformed or civilian personnel, or any person or entity outside the Organization may submit a nomination to the head of the relevant United Nations peace operation. UN ويمكن لكلّ فردٍ نظامي أو موظف مدني بالأمم المتحدة أو أيّ شخص أو كيان من خارج المنظمة أن يسمي مرشحاً لنيل هذا الوسام، بأن يخاطب رئيس عملية حفظ السلام المعنية.
    The peace operation Training Institute provides a self-paced, online, on-demand training curriculum that specializes in peacekeeping, security and humanitarian relief operations. UN يُقدِّم معهد التدريب على عمليات السلام مناهج تدريبيةً، عبر شبكة الإنترنت، بناء على الطلب، تتم بالوتيرة التي يريدها الدارس، وتتخصص في عمليات حفظ السلام والأمن والإغاثة الإنسانية.
    This discussant asked, however, how peacebuilding initiatives might be introduced in circumstances where there was no peace operation deployed on the ground. UN وتساءل هذا المشارك عن الطريقة التي يمكن بها تقديم مبادرات بناء السلام في ظروف لا تنتشر فيها أية عملية لحفظ السلام على الأرض.
    45. An effective public information component is widely acknowledged to be a political and operational necessity for the success of any peace operation. UN 45 - ومن المسلّم به عموما أن وجود عنصر فعّال لشؤون الإعلام يعتبر ضرورة سياسية وعملياتية لازمة لنجاح أي عملية سلام.
    In addition, the United Nations and the African Union are involved in an unprecedented peace operation, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, for remedying the critical situation in Darfur. UN إضافة إلى ذلك، تشارك الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في عملية سلام لم يسبق لها مثيل، عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور، لمعالجة الحالة الخطيرة في دارفور.
    A primary task of any peace operation must be to create a secure environment for sustainable peacebuilding. UN ويجب أن يكون من المهام الرئيسية لأي عملية سلام تهيئة البيئة لبناء السلام مستدام.
    The presence of a UN peace operation also can be used to encourage such support and apply leverage, when necessary, on governments. UN وكذلك يمكن الاستفادة من وجود عملية سلام تابعة للأمم المتحدة لتشجيع هذا الدعم وزيادة التأثير على الحكومات عند الضرورة.
    Each peace operation has taught us more about handling the range of novel problems — and opportunities — that the post-cold-war era presents. UN فكل عملية سلام علمتنا شيئا جديدا عن كيفية معالجة العديد من المشاكل، أو الفرص، الجديدة غير المسبوقة التي طرحها عصر ما بعد الحرب الباردة.
    But the timing of an intervention can be critical and calls for a clear assessment of the capabilities of the parties to ensure that the mandate, size and weight of any peace operation is appropriate. UN ولكن يمكن أن يكون توقيت التدخل حاسما، ويستوجب تقييما واضحا لقدرات الأطراف على كفالة أن تكون ولاية وحجم ووزن أي عملية سلام مناسبة.
    The civilian and military elements of a peace operation should operate in close cooperation. UN إذ ينبغي للعنصرين المدني والعسكري في أي عملية للسلام أن يعملا في تعاون وثيق.
    A peace operation cannot exist forever, and protection of civilians will be sustained in the long run only through strengthening national capacities and legitimate institutions. UN فأي عملية للسلام لا يمكن أن تبقى إلى الأبد، ولن تدوم حماية المدنيين في الأجل الطويل إلا من خلال تعزيز القدرات الوطنية والمؤسسات الشرعية.
    These are factors over which a field mission and the United Nations have little control, yet such a cooperative environment is critical in determining the successful outcome of a peace operation. UN ولا تملك بعثات الأمم المتحدة الميدانية سوى القليل من السيطرة على هذه العوامل، ومع ذلك فتلك البيئة التعاونية حيوية لكي تكلل أي عملية للسلام بالنجاح.
    Whereas each peace operation is sui generis and requires special attention and decisions of its own, policies should be developed and lessons learned derived from past operations to give better support for future peace operations. UN وحيث أن كل عملية من عمليات السلام عملية خاصة في حد ذاتها وتقتضي اهتماما خاصا وقرارات معينة بها، فيجب رسم السياسات واستخلاص الدروس من العمليات الماضية بغية تقديم دعم أفضل لعمليات السلام المقبلة.
    In this regard the continuing engagement of the humanitarian agencies, when their activities can be pursued in a fashion that does not endanger the lives of their personnel, will not be an adequate substitute for peacekeeping but can be essential for mitigating the effects of the withdrawal of the peace operation. UN وفي هذا الصدد، لن يكون استمرار مشاركة الوكالات الإنسانية، في حالة إمكانية استئناف أنشطتها دون تعريض حياة العاملين فيها للخطر، بديلا مناسبا لحفظ السلام لكنه ربما يكون ضروريا لتخفيف الآثار المترتبة على انسحاب عملية حفظ السلام.
    peace operation Training Institute Peacemaker Corps Foundation UN معهد التدريب على عمليات السلام
    7. All stages of a peace operation – prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building – should receive the same attention. UN ٧ - وينبغي أن تلقى نفس الانتباه جميع مراحل عمليات السلم - الوقائية والمتعلقة بحفظ السلام وبناء السلام بعد النزاع.
    What the Greek Cypriot side chooses to describe as an " invasion " , therefore, was a fully legal and legitimate peace operation that saved the island from being colonized by Greece, and liberated Turkish Cypriots from Greek Cypriot terror and inhuman treatment, which had been continuing for 11 years, between 1963 and 1974. UN ولذلك فإن ما يرغب القبارصة اليونانيون في وصفه بأنه " غزو " ، ما هو إلا عملية سلم قانونية وشرعية تماما أنقذت الجزيرة من وقوعها تحت الاستعمار اليوناني، وحررت القبارصة اﻷتراك من اﻹرهاب والمعاملة اللاإنسانية من الجانب القبرصي اليوناني، التي استمرت على مدى ١١ سنة من عام ١٩٦٣ الى عام ١٩٧٤.
    A major priority is to significantly improve the integrated mission planning process at start-up and throughout the life cycle of a peace operation. UN وتتمثل إحدى الأولويات الرئيسية في إدخال تحسين كبير على عملية التخطيط المتكامل للبعثات اعتبارا من مرحلة بدء أي عملية من عمليات حفظ السلام وعلى مدى فترة هذه العملية.
    Implementation. By the relevant peace operations, under their respective mandates, at the request of host country authorities (depending on the mandate), in coordination with United Nations entities, external partners, national and international non-governmental organizations, financed under the budget of the relevant peace operation. UN التنفيذ - تتولى التنفيذ عمليات حفظ السلام المعنية، كل في إطار ولايته، بناء على طلب البلد المضيف (رهنا بالولاية)، بالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة، والشركاء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمحلية، بتمويل من ميزانية عملية حفظ السلام المعنية.
    It was noted that there is often no clear concept or mechanisms spelled out to ensure in-country collaboration between UN agencies, funds and programmes and a deployed peace operation on programmes of assistance to support women, including to achieve gender justice. UN :: لوحظ أنه لا يوجد غالبا مفهوم واضح أو آليات واضحة محددة لضمان التعاون داخل البلد بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبين عملية حفظ سلام تم نشرها، بشأن برامج المساعدة لدعم النساء، بما في ذلك تحقيق العدل بين الجنسين.
    If a peace operation has to be established, it must not matter whether the conflict situation is located in an area of little strategic interest or whether the country in question maintains unwelcome relations with another entity. UN وإذا ما كان لعملية سلام أن تنشأ، ينبغي ألا يكون المهم هو وقوع حالة الصراع في منطقة ذات مصلحــة استراتيجيــة قليلة، أو ما إذا كان البلد المعني له علاقات غير حميمــة مع كيان آخــر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد