ويكيبيديا

    "peace-keeping and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظ السلم وغيرها من
        
    • حفظ السلام وغيرها من
        
    • عمليات حفظ السلم وغيرها
        
    • بعثات حفظ السلم وغيرها
        
    • عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    • بعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • حفظ السلم وغيرهم من
        
    • قوات حفظ السلم وغيرهم
        
    • لبعثات حفظ السلام وغيرها
        
    • حفظ السلام وسائر
        
    • حفظ السلام وغيره
        
    • وعمليات حفظ السلم وغيرها
        
    • حفظ السلم وغير ذلك
        
    (i) The Accounts Division is responsible for processing all financial transactions relating to peace-keeping and other field missions. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    Similarly, the scope of the system will not be restricted to Headquarters. It will extend to offices away from Headquarters, the regional commissions, peace-keeping and other field operations. UN وكذلك، لن يكون نطاق النظام محصورا بالمقر بل أنه سيتسع بحيث يشمل المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان اﻹقليمية، وعمليات حفظ السلم وغيرها من العمليات الميدانية.
    There was a need to restore the balance between peace-keeping and other activities. UN فثمة حاجة إلى إعادة التوازن بين أنشطة حفظ السلام وغيرها من اﻷنشطة.
    New Zealand had taken the view that it was essential that all States required to finance peace-keeping and other United Nations operations and which might be asked to provide personnel for such operations should have the opportunity to be fully engaged in the negotiations. UN وأضاف قائلا إن نيوزيلندا رأت أن من الضروري إتاحة الفرصة لجميع الدول التي يُطلب منها تمويل عمليات حفظ السلم وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة والتي يمكن أن يُطلب منها توفير الموظفين لمثل تلك العمليات، للمشاركة مشاركة كاملة في المفاوضات.
    Feature articles and reference papers are issued as warranted by new developments in peace-keeping and other political missions. UN وتصدر مقالات خاصة وأوراق مرجعية كلما دعت إليها التطورات المستجدة في بعثات حفظ السلم وغيرها من المهام السياسية.
    The dramatic increase in peace-keeping and other United Nations operations has required the services of a number of special envoys or representatives. UN واقتضت الزيادة الهائلة في عمليات حفظ السلام وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة خدمات عدد من المبعوثين الخاصين أو الممثلين الخاصين.
    A year ago, I informed the Committee that the Department was exploring the development of an interdepartmental consultative mechanism to coordinate our approach to public information in peace-keeping and other field missions. UN ومنذ عام مضى أبلغت اللجنة بأن إدارة شؤون اﻹعلام تستطلع إمكانية استحداث آلية استشارية مشتركة بين اﻹدارات لتنسيق نهجنا إزاء اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    2. In its resolution 47/72, the General Assembly requested the Special Committee on Peace-keeping Operations to study measures to ensure the safety of peace-keeping and other United Nations personnel. UN ٢ - وفي القرار ٤٧/٧٢، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم بحث التدابير التي تكفل سلامة أفراد قوات حفظ السلم وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    It provides administrative, financial, logistic and personnel support to peace-keeping and other field missions. UN ويقدم الدعم من ناحية الشؤون الادارية والمالية والسوقيات وشؤون الموظفين لبعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    These include effecting payments to suppliers and Governments, payrolling of all international staff in peace-keeping and other missions, maintaining accounts and reporting on them to the General Assembly. UN وتتضمن تلك المعاملات سداد المدفوعات للموردين والحكومات وإعداد كشوف رواتب جميع الموظفين الدوليين في بعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات، ومسك الحسابات وتقديم تقارير عنها إلى الجمعية العامة.
    The Office has developed modalities and instruments for the procurement of necessary systems, facilities, equipment and services required for peace-keeping and other activities. UN ووضع المكتب طرائق وأدوات لشراء النظم والمرافق والمعدات والخدمات اللازمة لعمليات حفظ السلام وغيرها من اﻷنشطة.
    The number of agenda items dealing with the financing of peace-keeping and other field operations more than doubled between the forty-fourth and forty-seventh sessions, from 6 to 14. UN فقد ارتفع عدد بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم وغيرها من العمليات الميدانية الى أكثر من الضعف فيما بين الدورتين الرابعة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين، إذ ازداد من ٦ بنود إلى ١٤ بندا.
    It is the experience of the Advisory Committee that such criteria does not now exist and that there is a tendency to inflate the grade level of posts for peace-keeping and other field operations. UN وتفيد خبرة اللجنة الاستشارية أن هذه المعايير ليست موجودة حاليا، وأن هناك ميلا لتضخيم مستوى الرتب لوظائف عمليات حفظ السلم وغيرها من العمليات الميدانية.
    peace-keeping and other operations, missions and good-offices will present this subprogramme with legal questions involving the use of force, privileges and immunities, and third-party liability. UN كما أن عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات والبعثات والمساعي الحميدة ستطرح على هذا البرنامج الفرعي مسائل قانونية تشمل استعمال القوة، والامتيازات والحصانات، والمسؤولية تجاه الغير.
    Senior officials of the Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs are participating in an interdepartmental working group on public information for peace-keeping and other field missions that was established upon the Department's initiative. UN وهناك مسؤولون كبار من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية يشتركون في فريق عامل مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام من أجل بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية أنشئ بناء على مبادرة من إدارة شؤون اﻹعلام.
    1. In its resolution 47/72, adopted by consensus on 14 December 1992, the General Assembly, inter alia, requested the Special Committee on Peace-keeping Operations to study other measures to ensure the safety of peace-keeping and other United Nations personnel and to report thereon to the Assembly. UN ١ - كان مما نص عليه القرار ٧٤/٢٧ الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن الجمعية العامة طلبت الى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم أن تبحث تدابير أخرى لكفالة سلامة أفراد قوات حفظ السلم وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة.
    It has also given public information programmes an essential role and responsibility in ensuring the success of peace-keeping and other field missions; hence the need for a coordinated and unified public information strategy aimed at increasing public understanding and support for the peacemaking role of the United Nations. UN كما أن هذا التوقع المتنامي أضفى على برامج اﻹعلام دورا جوهريا ومسؤولية أساسية في كفالة النجاح لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية، ومن هنا تنبع الحاجة إلى استراتيجية إعلامية منسقة وموحدة تستهدف زيادة تفهم الجمهور ومساندته لدور صنع السلام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة.
    137. Within the United Nations Secretariat, a high-level interdepartmental working group on public information in peace-keeping and other field missions has been established which draws together representatives of the Department with members of the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs. UN ١٣٧ - وأنشئ، داخــل اﻷمــانة العامة لﻷمم المتحدة، فريق عامل رفيع المستوى مشترك بين اﻹدارات معني باﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويضم ممثلي اﻹدارة وأعضاء إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام والشؤون اﻹنسانية.
    Nevertheless, it is the opinion of the Committee that in view of the magnitude of the expenditure on peace-keeping and other non-regular budget activities, it is essential to ensure that these funds are charged a fair share of the related support activities. UN وعلى الرغم من ذلك، ترى اللجنة أنه نظرا لحجم اﻹنفاق على حفظ السلام وغيره من اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية العادية بات من الضروري ضمان تحميل هذه الصناديق حصة عادلة من أنشطة الدعم المتصلة بذلك.
    53. In the past year, the Department began publication of the Blue Books Series, a major innovation in the publications programme, representing a first effort to capture in single volumes the vital role the United Nations has played in peace-keeping and other major issues of concern to the international community. UN ٥٣ - وفي العام الماضي، بدأت اﻹدارة في إصدار " سلسلة الكتب الزرق " ، وهو ابتكار كبير في برنامج المنشورات ويمثل أول محاولة تبذل على اﻹطلاق لتدوين الدور الحيوي الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة في حفظ السلم وغير ذلك من المسائل الرئيسية التي تهم المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد