Resources need to be directed towards developing these two phases of the international community's involvement as well as towards peace-keeping and peacemaking. | UN | ويلزم توجيه الموارد نحو تطوير هاتين المرحلتين من مشاركة المجتمع الدولي وتوجيهها إلى حفظ السلم وصنع السلم. |
The task of eradicating global poverty must receive the same attention, concentration and energetic action as are given to peace-keeping and peacemaking. | UN | ويجب أن تحظى مهمة استئصال الفقر العالمي بنفس ما يلقاه حفظ السلم وصنع السلم من الاهتمام والتركيز والعمل الناشط. |
Humanitarian assistance and continued support for medium- and longer-term development programmes necessary for reconstruction played an important role in the peace-keeping and peacemaking process. | UN | وقد قامت المساعدة اﻹنسانية والدعم المستمر لبرامج التنمية على اﻷجلين المتوسط واﻷطول اللازمة للتعمير دورا هاما في عملية حفظ السلم وصنع السلم. |
The United Nations must begin to link peace-keeping and peacemaking in a more coherent and consistent manner. | UN | ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تبدأ في الربط بين مسألتي حفظ السلام وصنع السلام بطريقة أكثر تماسكا وتناسقا. |
It is in this context that we welcome the efforts of the United Nations to shoulder the increasing burden of peace-keeping and peacemaking. | UN | وفي هذا السياق بالذات نرحب بجهود اﻷمم المتحدة لتحمل اﻷعباء المتزايدة لحفظ السلم وصنع السلم. |
One such area was the increased involvement of the United Nations in preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking. | UN | ومن هذه المجالات ازدياد نشاط اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم وصنع السلم. |
This would, in turn, improve the operational and financial effectiveness of United Nations preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking operations. | UN | ومن شأن هذا أن يحسن بدوره الفعالية العملية والمالية للدبلوماسية الوقائية التي تتبعها اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلم وصنع السلم. |
peace-keeping and peacemaking activities launched in many areas of the world have gained new dimensions of unprecedented variety and scope. | UN | إن أنشطة حفظ السلم وصنع السلم التي شرع فيها في مناطق كثيرة من العالم قد اكتسبت أبعادا جديدة لا نظير لها في الماضي من حيث التنوع واتساع النطاق. |
In view of the increased demand for information about United Nations activities, however, the Department would have to give priority to such activities as peace-keeping and peacemaking, the promotion of human rights and humanitarian assistance. | UN | واستدرك قائلا إن زيادة الطلب على المعلومات بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة تحتم على الادارة أن تولي اﻷولوية ﻷنشطة مثل حفظ السلم وصنع السلم وتعزيز حقوق الانسان والمساعدة الانسانية. |
13. Stressing the need for a greater transparency in regard to the proceedings of the Security Council, the Republic of Croatia would like to refer to the issue of peace-keeping and peacemaking operations under the auspices of the United Nations. | UN | ١٣ - وبعد التشديد على الحاجة الى شفافية أكبر فيما يتعلق بإجراءات مجلس اﻷمن، تود جمهورية كرواتيا أن تشير الى مسألة عمليات حفظ السلم وصنع السلم تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
In particular, the Department has been making efforts to respond to the increased media and public interest in United Nations peace-keeping and peacemaking activities by preparing and disseminating relevant information materials. | UN | وما برحت اﻹدارة على وجه الخصوص تبذل جهودا للاستجابة الى الاهتمام المتزايد من جانب وسائط اﻹعلام والجمهور العام بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجالي حفظ السلم وصنع السلم من خلال إعداد ونشر المواد اﻹعلامية ذات الصلة. |
76. The Organization's experience thus far had shown that peace-keeping and peacemaking were complementary and interdependent operations, directed largely at containment in specific situations so that peace could be established. | UN | ٧٦ - وقال إن تجربة المنظمة حتى اﻵن قد أظهرت أن حفظ السلم وصنع السلم هما عمليتان متكاملتان متكافلتان، الغرض منهما الى حد بعيد هو تحقيق الاحتواء في حالات محددة كي يصبح باﻹمكان إقامة السلم. |
44. peace-keeping and peacemaking activities should be truly international in nature and should be undertaken in strict compliance with the provisions of the United Nations Charter and the basic CSCE documents. | UN | ٤٤ - وأردف قائلا إن أنشطة حفظ السلم وصنع السلم ينبغي أن تكون دولية حقا في طبيعتها وأن يتم الاضطلاع بها مع التقيد الشديد بأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In spite of the constraints to its system of collective security, the United Nations has nevertheless undertaken a large number of peace-keeping and peacemaking operations. | UN | واﻷمم المتحدة رغم القيود المفروضة على نظامها لﻷمن الجماعي، قامت بعدد كبير من عمليات حفظ السلام وصنع السلام. |
Most recently, we have seen the international community, through the United Nations, score major successes in peace-keeping and peacemaking in Africa. | UN | ومؤخرا شهدنا المجتمع الدولي يحقق، عن طريق اﻷمم المتحدة، نجاحات رئيسية في حفظ السلام وصنع السلام في افريقيا. |
All peace-keeping and peacemaking activities should be of a truly international character and must be carried out in strict accordance with the United Nations Charter and the fundamental CSCE documents. | UN | إن جميع أنشطة حفظ السلام وصنع السلام ينبغي أن تكون ذات طابع دولي حقيقي ويجب أن يضطلع بها في امتثال تام لميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The real value of the United Nations in this period will depend on its collective ability to respond effectively to this wave of international conflicts, and to find acceptable means of peace-keeping and peacemaking which will not be a burden on its membership. | UN | إن القيمة الحقيقية لﻷمم المتحدة في هذه الفترة ستعتمد على قدرتها الجماعية على الاستجابة الفعالة لهذه الموجة من الصراعات الدولية، وعلى التوصل إلى وسائل مقبولة لحفظ السلم وصنع السلم لا تشكل عبئا كبيرا على مجموع الدول الاعضاء فيها. |
29. In view of the evolving mandate of the United Nations in the fields of economic and social development, peace-keeping and peacemaking, human rights and humanitarian assistance, the availability of print materials for public information is an increasingly crucial aspect of the promotion of an informed understanding and effective support for the work of the United Nations. | UN | ٢٩ - في ضوء الولاية المتطورة لﻷمم المتحدة في ميادين التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحفظ السلم وصنع السلم وحقوق اﻹنسان والمساعدة اﻹنسانية، يلاحظ أن توفر المواد المطبوعة المتعلقة باﻹعلام يمثل جانبا متزايد اﻷهمية من جوانب العمل على تهيئة تفهم مستنير ودعم فعال ﻷعمال اﻷمم المتحدة. |
The new effectiveness of the Security Council is manifested, among other ways, by the recent considerable increase of peace-keeping and peacemaking missions. | UN | وتتجلى الفعالية الجديدة لمجلس اﻷمن، ضمن سبل أخرى، في الزيادة الكبيرة التي حدثت مؤخرا في بعثات حفظ السلام وصنع السلم. |
The radio services of the Department of Public Information have increased production and dissemination of programmes dealing with peace-keeping and peacemaking. | UN | وقد عملت دوائر الخدمة الاذاعية التابعة ﻹدارة شؤون الاعلام على إنتاج وتوزيع برامج، تتناول حفظ السلم وإحلال السلم. |
Media and public interest has continued to focus unabated on the priority areas of United Nations peace-keeping and peacemaking. | UN | وقد استمر اهتمام الجمهور يركز دون انقطاع على المجالات ذات اﻷولوية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وصنع السلام. |
Recent reports have revealed that the United Nations is spending roughly three times as much on peace-keeping and peacemaking as on development assistance. | UN | لقد كشفت التقارير اﻷخيرة أن اﻷمم المتحدة تنفق على عمليات صون السلم وصنع السلم ما يقرب من ثلاثة أضعاف ما تنفقه على المساعدة الانمائية. |
His delegation supported the efforts of the international community to bring peace and stability to Africa and was fully committed to the principles of preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking through the use of international and regional multilateral mechanisms. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار في افريقيا، وعن التزامه الكامل بمبادئ الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلام وصنع السلام عن طريق استخدام اﻵليات الدولية واﻹقليمية المتعددة اﻷطراف. |