ويكيبيديا

    "peace-keeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات حفظ السلم
        
    • بعثات حفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلم
        
    • لبعثات حفظ السلام
        
    • ببعثات حفظ السلم
        
    • ببعثات حفظ السلام
        
    • وبعثات حفظ السلم
        
    • بعثات لحفظ السلام
        
    • بعثة لحفظ السلام
        
    • وبعثات حفظ السلام
        
    • مهمات حفظ السلام التي
        
    • حفظ السلم في
        
    Number of peace-keeping missions serviced 16 21 26 29 UN عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات
    The United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. UN لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق.
    Priorities for disposal of assets from demobilizing peace-keeping missions . 9 UN أولويـات التصــرف في اﻷصول اﻵتيــة مـن تسريح بعثات حفظ السلام
    Female members of the Armed Forces and police were engaged in peace-keeping missions in Ethiopia, Eritrea, Iraq, Liberia, East Timor and Cyprus. UN وجرت الاستعانة بالنساء من أفراد القوات المسلحة والشرطة في بعثات حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، والعراق، وليبريا، وتيمور الشرقية، وقبرص.
    establishment of entitlements and conditions of service for peace-keeping missions 4 8 UN إجراء دراسات استقصائية تتعلق بتقرير الاستحقاقات وظروف الخدمة لبعثات حفظ السلم
    The Administration has interpreted the resolution as encompassing only those peace-keeping missions which are paid for from separate funds established for the specific purpose. UN وقد فسرت اﻹدارة القرار بأنه لا يشمل إلا بعثات حفظ السلم التي تسدد نفقاتها من صناديق مستقلة منشأة لهذا الغرض المحدد.
    The P-3 and two General Service posts are required to strengthen the peace-keeping missions Unit in the Operational Accounts Section. UN ووظيفة الرتبة ف - ٣ ووظيفتا الخدمات العامة مطلوبة لتعزيز وحدة بعثات حفظ السلم في قسم الحسابات التشغيلية.
    This strengthening is urgently required to enhance the Unit's capacity to provide peace-keeping missions with qualified personnel. UN وهذا الدعم ضرورة ملحة لتعزيز قدرة الوحدة على إمداد بعثات حفظ السلم بالموظفين ذوي الكفاءة.
    Recent peace-keeping missions have demonstrated the limitations of the traditional approach. UN وقد دللت بعثات حفظ السلم الحديثة العهد على قصور النهج التقليدي.
    It would be inappropriate for any country to seek to achieve its own interests or expand its sphere of influence under the guise of peace-keeping missions. UN وليس من السليم أن يسعى أي بلد لتحقيق مصالحه الخاصة أو أن يوسع مجال نفوذه متنكرا في رهاب بعثات حفظ السلم.
    As has recently been said, patience, persistence and pressure are key elements of peace-keeping missions. UN وكما قيل مؤخرا، فإن الصبر والمثابرة والضغط هي عناصر رئيسية في أداء بعثات حفظ السلم.
    Management of future peace-keeping missions should: UN وينبغي أن تكفل إدارة بعثات حفظ السلام المقبلة ما يلي:
    Recommendation 5: Creation of a stronger management capacity at peace-keeping missions is crucial: UN التوصية ٥: إنشاء قدرة إدارية متينة في بعثات حفظ السلام له أهمية أساسية:
    This lower figure is attributable for the most part to the decreasing number of peace-keeping missions. UN ويعود هذا النقصان في معظمه إلى نقصان عدد بعثات حفظ السلام.
    It was the responsibility of the Secretary-General to see to it that the peace-keeping missions were provided with adequate backstopping support; that must also be recognized. UN ويجب الاعتراف أيضا بأن من واجب اﻷمين العام الحرص على حصول بعثات حفظ السلام على الدعم الملائم.
    Where there is a Government, even with weak institutions, peace-keeping missions should work in close cooperation and consultation with the local authorities and respect and strengthen those institutions, rather than try to weaken or undermine them. UN فحيث تكون هناك حكومة، حتى لو كانت مؤسساتها ضعيفة، يتعين على بعثات حفظ السلام أن تعمل في تعاون وتشاور مع السلطات المحلية وأن تحترم وتعزز هذه المؤسسات، بدلا من إضعافها أو تقويضها.
    Such a solution would provide greater flexibility for the deployment of the system to peace-keeping missions and to the redeployment of equipment whenever necessary. UN ومن شأن هذا الحل أن يوفر مرونة أكثر لنشر النظام على بعثات حفظ السلام وﻹعادة توزيع المعدات عند الاقتضاء.
    The Electoral Assistance Unit should be designated the responsibility centre for the electoral component of peace-keeping missions. UN وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم.
    The Department of Peace-keeping Operations should review the basis and methodology for establishing the staffing requirements of peace-keeping missions. UN وينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تستعرض أساس ومنهجية تحديد متطلبات التوظيف لبعثات حفظ السلام.
    Surveys for peace-keeping missions UN الدراسات الاستقصائية المتعلقة ببعثات حفظ السلم
    We are, therefore, fully aware of the grave difficulties referred to by the Secretary-General in his report regarding peace-keeping missions and resources. UN وهذا ما يجعلنا نعي تماما الصعاب الجمة التي أشار اليها اﻷمين العام في تقريره فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام ومواردها.
    Rarer still are the peace-keeping missions that do not have humanitarian implications. UN وبعثات حفظ السلم التي ليست لها آثار إنسانية تصبح بدورها أندر وأندر.
    The entitlements of staff assigned to peace-keeping missions are dictated by the temporary and short-term mandate periods of the missions. UN ٨٨ - تدفع استحقاقات الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات لحفظ السلام وفقا لفترة ولاية البعثة المؤقتة والقصيرة اﻷجل.
    Obviously, a time-lag occurred between the Security Council's decision to send peace-keeping missions and the deployment of troops. UN ومن المؤكد أن هناك فترة زمنية تفصل بين تاريخ اتخاذ قرار مجلس اﻷمن بإرسال بعثة لحفظ السلام ونشر الجنود.
    Proposals should reduce administrative burdens on troop-contributing countries, the Secretariat and peace-keeping missions. UN والمقترحات ينبغي أن تخفف من اﻷعباء اﻹدارية الواقعة على كاهل البلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة وبعثات حفظ السلام.
    a Increase due largely to records from recently liquidated peace-keeping missions. UN )أ( ترجع الزيادة في المقام اﻷول إلى السجلات الواردة من مهمات حفظ السلام التي تمت تصفيتها مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد