ويكيبيديا

    "peace-making" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صنع السلام
        
    • صنع السلم
        
    • لصنع السلام
        
    • وصنع السلام
        
    • وصنع السلم
        
    At the same time, we feel that such recognition also contributes to enhancing the peace-making potential of the United Nations itself. UN وفي نفس الوقت فإننا نشعر أن هذا الاعتراف يسهم أيضا في تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة نفسها في صنع السلام.
    The concepts of peace-making and peacekeeping must also be complemented by the imperatives of development. UN وينبغي أن تستكمل مفاهيم صنع السلام وحفظ السلام بضرورة تحقيق التنمية.
    Along with peace-making and peacekeeping, concrete action towards peace-building became a must in such situations. UN ومع صنع السلام وحفظ السلام، يصبح العمل الملموس في سبيل بناء السلام ضرورة في تلك الحالات.
    It is important to emphasize that refugees themselves play an important role in peace-building and peace-making process in the countries of origin. UN ولا بد من التشديد على الدور المهم الذي يلعبه اللاجئون أنفسهم في بناء السلم وعملية صنع السلم في بلدان المنشأ.
    He said that he believed that the Gaza withdrawal, if carried out in the right way, could usher in a new era of peace-making in the Middle East. UN وقال إنه يعتقد أن الانسحاب من غزة، إذا ما تم بالطريقة الصحيحة، قد يفضي إلى عصر جديد من صنع السلم في الشرق الأوسط.
    (iii) Assistance to the United Nations peace-making and peace-building activities; UN `3 ' المساعدة في أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها لصنع السلام ولبناء السلام؛
    Alistair McIntyre Under-Secretary-General for special assignments in support of the Secretary-General's preventive and peace-making efforts Lakhdar Brahimi UN وكيل اﻷمين العام للمهام الخاصة المضطلع بها دعما لجهود اﻷمين العام الرامية إلى درء المنازعات وصنع السلام
    JFOR sponsors discussion meetings on peace-keeping topics and holds monthly peace-making lectures in various cities in Japan. UN وترعى الحركة اجتماعات مناقشة مواضيع حفظ السلام، وتعقد في عدة مدن يابانية محاضرات شهرية عن صنع السلام.
    Role of Women in peace-making and Peace Agreements UN دور المرأة في صنع السلام واتفاقات السلام
    At the same time, the limitations of imposing preventive and peace-making services on Member States that do not want them must be borne in mind. UN وفي الوقت نفسه، يجب ألا تغيب عن البال القيود التي تعتور فرض خدمات الوقاية وخدمات صنع السلام على دول أعضاء لا تريدها.
    the human rights dimensions of peace-making, peacekeeping and peace-building activities UN الأبعاد المتصلة بحقوق الإنسان لمبادرات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام
    24. Early consideration of children's issues in peace-making processes can also facilitate the planning and mobilization of resources. UN 24 - ويمكن للتبكير بالنظر في قضايا الأطفال في عمليات صنع السلام أيضاً أن يسهِّل تخطيط الموارد وتعبئتها.
    Kazakstan fully supports the peace-making activities of the United Nations in different parts of the world. UN وتؤيد كازاخستان كل التأييد أنشطة صنع السلام التــي تنفذها اﻷمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    Our common task is to prevent United Nations peace-making functions from being delegated to any other organizations. UN ومهمتنا المشتركة هي الحيلولة دون التنازل عن مهام صنع السلام من اﻷمم المتحدة ﻷي منظمة أخرى.
    The diminished peace-making potential of the United Nations is not its fault, but its misfortune. UN أما تناقص امكانات صنع السلام في اﻷمم المتحدة فليس عن خطأ منها، ولكنه سوء الطالع.
    The latest peace-making initiatives, as well as the documents signed, have yet to be implemented. UN إن مبــادرات صنع السلم اﻷخيرة، فضلا عن الوثائق الموقعة، لا يـزال يتعين تنفيذها.
    UNITAR Training Programme on peace-making and preventive diplomacy, Burg Schleining, Austria Employment UN برنامج تدريبي في معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، بيرغ شليننغ، النمسا
    Reaffirming their desire for further cooperation with the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe in peace-making efforts in the Republic of Tajikistan, UN وإذ تؤكد من جديد رغبتها في المزيد من التعاون مع اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جهود صنع السلم في جمهورية طاجيكستان،
    We support the efforts of the Quartet and call upon them to continue their peace-making efforts with urgency. UN وإننا نؤيد جهود اللجنة الرباعية وندعوها إلى مواصلة جهودها لصنع السلام بشيء من الإلحاح.
    Such contact groups have been established to support your peace-making efforts in other parts of the world. UN وقد أنشئت أفرقة الاتصال هذه لدعم ما تبذلونه من جهود لصنع السلام في أنحاء أخرى من العالم.
    Their capabilities in the formulation of the strategies of sustainable development and peace-making are becoming stronger. UN وقدراتها في صياغة استراتيجيات التنمية المستدامة وصنع السلام تصبح أقوى.
    As formulated, the convention would apply to all peace-keeping or peace-making operations, with the exception of those covered by Chapter VII of the Charter. UN وستطبق الاتفاقية بصيغتها الحالية، على جميع عمليات حفظ السلم وصنع السلم باستثناء العمليات التي يغطيها الفصل السابع من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد