ويكيبيديا

    "peacebuilding activities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة بناء السلام في
        
    • لأنشطة بناء السلام في
        
    • أنشطة لبناء السلام في
        
    • بناء السلام التي تقوم بها في
        
    Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland UN قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند
    Trust Fund in Support of peacebuilding activities in El Salvador UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في السلفادور
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world. UN وقدم الاتحاد الأوروبي طوال سنوات عديدة إسهاما كبيرا في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وفي أماكن أخرى في العالم.
    During the reporting period, the Commission enhanced its role in advancing an integrated and coherent approach to peacebuilding activities in the six countries on its agenda. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت اللجنة دورها في تشجيع الأخذ بنهج متكامل ومتسق في أنشطة بناء السلام في البلدان الستة المدرجة في جدول أعمالها.
    48. One of the Commission's key mandates was to marshal resources for peacebuilding activities in target countries. UN 48 - وقال إن أحد الولايات الرئيسية للجنة هو توجيه الموارد لأنشطة بناء السلام في البلدان المستهدفة.
    77. The planning and implementation of peacebuilding activities in the context of peacekeeping was integral to the success of a peacekeeping operation in the short term, the establishment of sustainable peace, and the long-term prevention of conflicts. UN 77 - وقال إن تخطيط وتنفيذ أنشطة لبناء السلام في سياق حفظ السلام أمر جوهري لنجاح أي عملية لحفظ السلام في وقت قصير، وإقامة سلام مستدام ومنع الصراعات على المدى الطويل.
    Implicitly, this would limit the capacity of the other principal organs and actors to address peacebuilding activities in post-conflict situations. UN ويقيد ذلك، ضمنا، قدرات الأجهزة الرئيسية والأطراف الفاعلة الأخرى في التعامل مع أنشطة بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولى رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    Over the past two decades, the United Nations has been at the centre of expanding peacebuilding activities in all parts of the world, including my own region, South-Eastern Europe. The United Nations has a unique comparative advantage in addressing the huge challenges faced by countries emerging from conflict. UN كانت الأمم المتحدة طوال العقدين الماضيين في خضم توسيع أنشطة بناء السلام في جميع أنحاء العالم، بما فيها منطقتنا، جنوب شرقي أوروبا، ولدى الأمم المتحدة ميزة نسبية فريدة في التصدي للتحديات الكبرى التي تواجهها البلدان الخارجة من الصراع.
    I also encourage Member States to continue to support peacebuilding activities in " Somaliland " and " Puntland " . UN كما أشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم أنشطة بناء السلام في " صوماليلاند " و " بونتلاند " .
    Through its unique membership and working modalities, the Commission has promoted peacebuilding activities in Burundi, the Central African Republic, Guinea-Bissau and Sierra Leone. UN ومن خلال عضويتها وطرائق عملها الفريدة، شجعت اللجنة أنشطة بناء السلام في بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسيراليون، وغينيا - بيساو.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولي رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world and is ready to continue its commitments by actively supporting the work of the Peacebuilding Commission in two African countries, Burundi and Sierra Leone. UN وقد دأب الاتحاد الأوروبي منذ سنوات عديدة على الإسهام بشكل كبير في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وغيرها من المناطق في العالم، وهو على استعداد لمواصلة التزاماته بتقديم الدعم الفعال لعمل لجنة بناء السلام في بلدين أفريقيين هما بوروندي وسيراليون.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    114. There are two trust funds in support of Somalia: the Trust Fund in Support of the Somali Transitional Security Institutions and the Trust Fund in Support of United Nations peacebuilding activities in Somalia. UN 114 - يوجد صندوقان استئمانيان لدعم الصومال هما: الصندوق الاستئماني لدعم مؤسسات الأمن الانتقالية في الصومال، والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في الصومال.
    114. The Secretary-General notes that the work of the mission is facilitated by two trust funds, the Trust Fund in Support of the Somali Transitional Security Institutions and the Trust Fund in Support of United Nations peacebuilding activities in Somalia. UN 114 - ويشير الأمين العام إلى أن صندوقين استئمانيين يقومان بتيسير عمل البعثة هما، الصندوق الاستئماني لدعم مؤسسات الأمن الانتقالية في الصومال، والصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلام في الصومال.
    In this regard, the Movement underscores the importance of the civilian capacity that already exists in the developing world and expresses its readiness to support national civilian capacity- and institution-building in support of peacebuilding activities in postconflict situations. UN في هذا الصدد، تؤكد الحركة على أهمية القدرات المدنية القائمة بالفعل في العالم النامي وتعرب عن استعدادها لدعم القدرات المدنية الوطنية وبناء المؤسسات من أجل دعم أنشطة بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    The Peacebuilding Fund currently provides funding for peacebuilding activities in 11 African countries. UN ويوفر حاليا صندوق بناء السلام التمويل لأنشطة بناء السلام في 11 بلدا أفريقيا.
    44. Under the second phase of the " Youth Initiative " project, UNDP provided advisory support and grants to 15 youth organizations for the implementation of peacebuilding activities in various regions of Guinea-Bissau. UN 44 - وفي إطار المرحلة الثانية من مشروع " مبادرة الشباب " ، قدم البرنامج الإنمائي دعما استشاريا ومنحا لـ 15 منظمة شبابية لتنفيذ أنشطة لبناء السلام في شتى مناطق غينيا - بيساو.
    One of the key factors for the success of the Commission's work is the attention of the international community to its peacebuilding activities in the countries of engagement. UN واهتمام المجتمع الدولي بأنشطة بناء السلام التي تقوم بها في البلدان المشاركة هو أحد العوامل الرئيسية لنجاح عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد