ويكيبيديا

    "peaceful and safe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلمي وآمن
        
    • السلمي والمأمون
        
    • سلمية وآمنة
        
    • يسوده السلم والأمان
        
    • مسالم وآمن
        
    Japan has been making active diplomatic efforts aimed at realizing a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. UN ما فتئت اليابان تبذل جهودا دبلوماسية نشطة من أجل تحقيق عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية في أبكر وقت ممكن.
    Japan will continue its efforts to realize a peaceful and safe world, free of nuclear weapons, as early as possible. UN وستواصل اليابان جهدها لتحقيق عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن.
    6. The international community should realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest date possible. UN 6- وينبغي للمجتمع الدولي أن يهيئ لإقامة عالم سلمي وآمن يخلو من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن.
    Peru would like once again to emphasize how important we consider the work of the IAEA to be with regard to transfers of technology and know-how for the peaceful and safe use of nuclear energy. UN وتود بيرو أن تشدد مرة أخرى على مدى الأهمية التي ننظر بها إلى عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بعمليات نقل التكنولوجيا والمعرفة للاستخدام السلمي والمأمون للطاقة النووية.
    For our part, we dealt positively with those matters and exerted strenuous efforts to prepare ourselves for assuming our responsibilities, to coordinate the steps to be taken with the Israeli side and to ensure a peaceful and safe atmosphere during the implementation phase. UN من جانبنا، نحن تعاملنا مع الأمور بإيجابية وقمنا بجهود كبيرة من أجل الاستعداد لتحمل مسؤولياتنا، وتنسيق الخطوات مع الجانب الإسرائيلي، وضمان أجواء سلمية وآمنة خلال التنفيذ.
    Participating in the Security Council is increasingly seen as a source of national prestige and as a means to gain recognition rather than as a very delicate responsibility in preserving a peaceful and safe world. UN ويتزايد النظر إلى مجلس الأمن بوصفه مصدر هيبة وطنية ووسيلة للحصول على الاعتراف بدلا من المسؤولية الدقيقة في الحفاظ على عالم يسوده السلم والأمان.
    In order to build a peaceful and safe world for future generations, our resolve to reduce nuclear and other weapons of mass destruction must lie within the hearts of our leaders and policy makers throughout the world. UN وبغية إقامة عالم مسالم وآمن لصالح اﻷجيال المقبلة، فإن عزمنا على تخفيض اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل يجب أن يستقر في قلوب زعمائنا وواضعي سياساتنا في كل أنحاء العالم.
    The new impetus for peacemaking and peace-keeping represents a major advance in our collective engagement in the task of seeking and creating a peaceful and safe world. UN إن الزخم الجديد الذي اكتسبه صنع السلام وحفظ السلم يمثل تقدما كبيرا في انخراطنا الجماعي في مهمة تلمس وايجاد عالم سلمي وآمن.
    Japan's draft resolutions, aiming for the realization of a peaceful and safe world free of nuclear weapons, have been adopted with the overwhelming support of the international community by the vote of an overwhelming majority. UN وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان والتي ترمي إلى بلوغ عالم سلمي وآمن وخالٍ من الأسلحة النووية، بتأييد عارم من المجتمع الدولي الذي صوَّت عليها بأغلبية ساحقة.
    As the only country in the world ever to have experienced nuclear devastation, Japan as a nation fervently desires to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons. UN وبوصف اليابان البلد الوحيد في العالم الذي مر بتجربة الدمار النووي، فهي دولة ترغب بشدة في تحقيق عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية.
    Japan's fundamental position on nuclear disarmament attaches great importance to the realization, through the steady implementation of concrete measures, of a peaceful and safe world free from nuclear weapons. UN ويولي الموقف الأساسي لليابان إزاء نزع السلاح النووي أهمية كبيرة لإنشاء عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية من خلال التنفيذ المنتظم لإجراءات ملموسة.
    Japan's draft resolutions, aiming at the realization of a peaceful and safe world free of nuclear weapons, have been adopted with the overwhelming support of the international community. UN وقد اعتمدت مشاريع القرارات المقدمة من اليابان الرامية إلى إقامة عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية بتأييد ساحق من جانب المجتمع الدولي.
    Japan considers that making one practical and concrete step after another is the only way to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. UN ترى اليابان أن القيام بخطوة عملية وملموسة تلو الأخرى هو السبيل الوحيد لإيجاد عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن.
    18. Japan considers that making one practical and concrete step after another is the only way to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. UN 18- تعتبر اليابان أن اتخاذ خطوات عملية وملموسة، الواحدة تلو الأخرى، هي الوسيلة الوحيدة لإنشاء عالم سلمي وآمن يخلو من الأسلحة النووية في أبكر وقت ممكن.
    1. Japan and the United Nations University (UNU), headquartered in Japan, welcome the renewed global attention to achieving a peaceful and safe world without nuclear weapons. UN 1 - ترحب اليابان وجامعة الأمم المتحدة، التي تتخذ من اليابان مقرا لها، بتجدد الاهتمام عالميا بإقامة عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية.
    1. Japan and the United Nations University (UNU), headquartered in Japan, welcome the renewed global attention to achieving a peaceful and safe world without nuclear weapons. UN 1 - ترحب اليابان وجامعة الأمم المتحدة، التي تتخذ من اليابان مقرا لها، بتجدد الاهتمام عالميا بإقامة عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية.
    10. In collaboration with the Government of Japan and the city of Shizuoka, the Regional Centre organized the twenty-fourth United Nations Conference on Disarmament Issues, with the theme, " Creating a peaceful and safe future: pressing issues and potential solutions " , in Shizuoka from 30 January to 1 February 2013. UN 10 - وبالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة شيزوكا، نظم المركز الإقليمي مؤتمر الأمم المتحدة الرابع والعشرين المعني بمسائل نزع السلاح، حول موضوع " بناء مستقبل سلمي وآمن: القضايا الملحة والحلول الممكنة " ، وذلك في شيزوكا في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2013.
    The Holy See, a founding member of the Agency, continues to fully support its goals and is convinced that the IAEA plays a key role in fostering the non-proliferation of nuclear arms, progressive nuclear disarmament and the use of peaceful and safe nuclear technology for development in a manner that is respectful of the environment and mindful of the most disadvantaged populations. UN والكرسي الرسولي، بوصفه عضواً مؤسسا للوكالة، يواصل دعمه الكامل لأهدافها وهو مقتنع بأنها تضطلع بدور رئيسي في تعزيز منع انتشار الأسلحة النووية، والنـزع المطرد للأسلحة النووية، والاستخدام السلمي والمأمون للتكنولوجيا النووية لأغراض التنمية، وبطريقة تحترم البيئة وتعنى بأكثر السكان المحرومين.
    In conclusion, let me reassure the Assembly of my Government's continued commitment to supporting and expanding the Agency role in international cooperation and in the peaceful and safe use of nuclear energy and ionizing radiation for the benefit of all Member States. UN ختاماً، اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية مرة أخرى على الالتزام المستمر لحكومة بلادي بدعم وتوسيع نطاق الدور الذي تقوم به الوكالة في التعاون الدولي والاستخدام السلمي والمأمون للطاقة النووية والإشعاع المؤين لما فيه صالح الدول الأعضاء كافة.
    In order to realize, at the earliest possible date, a peaceful and safe world free of nuclear weapons, it is important to make steady progress in implementing specific nuclear disarmament measures. UN وبغية التمكن في أقرب وقت ممكن من إقامة عالم مسالم وآمن خال من الأسلحة النووية، من الأهمية بمكان إحراز تقدم مطرد في تنفيذ تدابير محددة في مجال نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد