ويكيبيديا

    "peaceful protest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتجاج السلمي
        
    • الاحتجاجات السلمية
        
    • احتجاج سلمي
        
    • مظاهرة سلمية
        
    • التظاهر السلمي
        
    • احتجاج سلمية
        
    • بالاحتجاج السلمي
        
    • والاحتجاج السلمي
        
    • للاحتجاج السلمي
        
    • باحتجاج سلمي
        
    • الاحتجاج على نحو سلمي
        
    • احتجاجات سلمية
        
    • كاحتجاج سلمي
        
    peaceful protest must thus be protected, and protected robustly. UN ومن ثم، يجب حماية الاحتجاج السلمي حماية شديدة.
    But they chose the dignity of peaceful protest over the rule of an iron fist. UN ولكنهم فضلوا كرامة الاحتجاج السلمي على الحكم بقبضة من حديد.
    Mr. López Mendoza has been stigmatized, and peaceful protest has been criminalized. UN وتعرض السيد لوبيز ميندوزا للوصم، واعتبر الاحتجاج السلمي جريمة.
    Mr. Rajab's lawyers insisted that this last part did not take place at the same location nor time as those of the said peaceful protest. UN وأصرّ محامو السيد رجب على أن هذا الجزء الأخير لم يقع في نفس مكان هذه الاحتجاجات السلمية ولا زمنه.
    I was coming home from work, when they announced a peaceful protest. Open Subtitles كنت عائداً للمنزل قادماً من العمل عندما أعلنوا عن احتجاج سلمي
    That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk, came out on a peaceful protest. UN وهذا هو السبب، والسبب الوحيد، الذي جعله وآخرين من سكان لوغانسك يخرجون في مظاهرة سلمية.
    13. Responding to the Netherlands, the United Kingdom Government reaffirmed its commitment to the right to peaceful protest. UN 13- وردّت المملكة المتحدة على أسئلة هولندا وأعادت التأكيد على التزامها بالحق في التظاهر السلمي.
    Several Palestinians continued to resort to hunger strikes as a form of peaceful protest to encourage Israel to engage in dialogue with protestors. UN ويواصل عدة فلسطينيين لجوءهم إلى الإضراب عن الطعام كشكل من أشكال الاحتجاج السلمي لدفع إسرائيل على الدخول في حوار مع المحتجين.
    Here, we echo the calls, including those made by Your Excellency, for respect for the right of the Palestinian people to peaceful protest. UN وهنا، نكرر الدعوات، بما في ذلك الدعوات التي وجهتموها سعادتكم، إلى احترام حق الشعب الفلسطيني في الاحتجاج السلمي.
    The Commission indicated how, in a variety of situations, a lack of impartiality could adversely affect the right of peaceful protest. UN وبينت كيف يمكن أن يؤدي عدم الحياد، في عدد من الحالات، إلى الإضرار بالحق في الاحتجاج السلمي.
    I stress that the right to peaceful protest must be upheld and that protests should be kept strictly non-violent. UN وأؤكد في هذا الصدد أنه ينبغي التمسك بالحق في الاحتجاج السلمي وأن الاحتجاجات ينبغي أن تخلو تماما من العنف.
    The most appropriate response to acts of disrespect towards a religion, such as the recent anti-Islamic video would be peaceful protest. UN وأنسب طريقة للرد على أعمال عدم الاحترام تجاه أي دين، من قبيل الفيديو الأخير المناهض للإسلام هي من خلال الاحتجاج السلمي.
    The right to peaceful protest, democratic procedures and elections exist for the sole purpose of replacing the authorities that do not satisfy the people. UN والحق في الاحتجاج السلمي وفي الإجراءات الديمقراطية وإقامة الانتخابات إنما يتوافر لغرض وحيد هو استبدال السلطات التي لا يرضى عنها الشعب.
    Even the right to peaceful protest and non-violent resistance to the occupation are being violently suppressed by the Israeli occupying forces, with routine attacks perpetrated against civilian demonstrators. UN وحتى الحق في الاحتجاج السلمي والتماس طرق غير عنيفة في مقاومة الاحتلال تُقدم قوات الاحتلال الإسرائيلية على قمعه بعنف إذ دأبت على شن هجمات منتظمة على المتظاهرين المدنيين.
    The peaceful protest was timed to mark Human Rights Day and was attended by many international peace activists, including activists from an Israeli human rights group. UN وتزامنَ هذا الاحتجاج السلمي مع يوم حقوق الإنسان وحضره عدد من ناشطي السلام الدوليين، بينهم ناشطون من مجموعة إسرائيلية لحقوق الإنسان.
    Panel discussion on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protest UN حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    As such, it is imperative that States ensure prompt and adequate medical care for any person injured during a peaceful protest and that the injured person as well as his or her relatives are protected from any threat of reprisal. UN وعليه، يتحتم على الدول ضمان سرعة توفير الرعاية الطبية وكفايتها لأي شخص يصاب أثناء احتجاج سلمي وضمان حماية الشخص المصاب وأقاربه من أي تهديد بالانتقام.
    There was a peaceful protest in this prison tonight that became fatal when the men under your command got involved. Open Subtitles بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك.
    16. peaceful protest is a vital part of a democratic society and has a long and respected tradition in the UK. UN 16- إن التظاهر السلمي عنصر أساسي في كل مجتمع ديمقراطي، وهو تقليد عريق ويحظى بالاحترام في المملكة المتحدة.
    On 8 November 2006, the Head of State addressed the people of Bangui following a peaceful protest march organized by Central African civil society organizations. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تحادث رئيس الدولة مع سكان بانغي عقب مسيرة احتجاج سلمية نظمت بمبادرة من المجتمع المدني في أفريقيا الوسطى.
    I call on the regime to allow peaceful protest, encourage national dialogue and promote genuine reconciliation. UN وأهيب بالنظام أن يسمح بالاحتجاج السلمي وأن يشجع الحوار الوطني وأن يعزز المصالحة الحقيقية.
    Rights instrumental for the defence of human rights included the right to freedom of peaceful assembly and peaceful protest against violations by State officials and non-State entities. UN وتشمل الحقوق الأساسية للدفاع عن حقوق الإنسان الحق في حرية التجمع السلمي والاحتجاج السلمي على الانتهاكات المرتكبة من مسؤولي الدولة والكيانات من غير الدول.
    Arab youths have also reminded the world of the incredible power of peaceful protest. UN كما ذكّر الشباب العربي العالمَ بالقوة الهائلة للاحتجاج السلمي.
    In January two nuns were arrested after staging a peaceful protest in front of the Yangon City Hall. UN ففي كانون الثاني/يناير، اعتُقِلت راهبتان بعد قيامهما باحتجاج سلمي أمام مبنى بلدية يانغون.
    Those responses made it clear that the United States Constitution guaranteed the freedom of speech and assembly, including the right to peaceful protest. UN وهذه الاستجابات أوضحت أن دستور الولايات المتحدة يكفل حرية الكلام والتجمع، بما في ذلك الحق في الاحتجاج على نحو سلمي.
    PDDH reports the detention and trial for " acts of terrorism " of 14 people belonging to civil society organizations that participated in a peaceful protest in 2007. UN وذكر مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان أن 14 من أعضاء منظمات المجتمع المدني تعرضوا للاحتجاز والمحاكمة بسبب مشاركتهم في احتجاجات سلمية جرت في عام 2007.
    They expressed concern about recent crises of prolonged hunger strikes by prisoners and detainees, in peaceful protest of the illegal practice of administrative detention, by which hundreds of Palestinians are held without charge or trial, and other human rights violations by Israel. UN وأعربوا عن قلقهم حيال الإضراب الممتد عن الطعام من جانب بعض السجناء والمعتقلين كاحتجاج سلمي على الممارسة غير القانونية للاعتقال الإداري الذي يتم بموجبه احتجاز المئات من الفلسطينيين دون توجيه اتهام لهم أو محاكمتهم علاوة على انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى التي ترتكبها إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد