ويكيبيديا

    "peaceful reunification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة التوحيد السلمي
        
    • إعادة التوحيد بالوسائل السلمية
        
    • إعادة التوحيد السلمية
        
    • إعادة التوحيد سلميا
        
    • وإعادة التوحيد السلمية
        
    • التوحيد بالطرق السلمية
        
    • ﻹعادة التوحيد السلمي
        
    • إعادة التوحيد بالسبل السلمية
        
    • توحيد البلدين سلميا
        
    • وإعادة التوحيد السلمي
        
    • وإعادة التوحيد بالوسائل السلمية
        
    • وإعادة توحيدها سلميا
        
    • الوحدة السلمية
        
    • التوحد السلمي في
        
    • التوحيد السلمي في
        
    It must be pointed out here that we are willing to strive for peaceful reunification with maximum sincerity and utmost efforts. UN وتجب الإشارة هنا إلى أننا عازمون على العمل جاهدين ببالغ الصدق باذلين جهود قصوى من أجل إعادة التوحيد السلمي.
    The conclusion of such a peaceful reunification is something that must be upheld by the General Assembly. UN وينبغي للجمعية العامة أن تدعم إتمام عملية إعادة التوحيد السلمي هذه.
    To realize reunification of the motherland, the late Chinese leader Deng Xiaoping came up with the creative concept of " peaceful reunification and one country, two systems " , which has become a basic state policy of China. UN ولحل قضية تايوان وتحقيق الوحدة مع الوطن الأم، جاء الزعيم الراحل دينغ شياوبينغ بمفهوم خلاق وهو " إعادة التوحيد بالوسائل السلمية وبلد واحد ذو نظامين " ، وهو مفهوم أصبح لسياسة أساسية لدولة الصين.
    The two of us need to overcome the current state of division and proceed with the call of peaceful reunification. UN فكلانا بحاجة إلى التغلب على حالة الانقسام الراهنة ومواصلة الدعوة إلى عملية إعادة التوحيد السلمية.
    On the Korean Peninsula, peaceful reunification is still an elusive goal. UN وفي شبه جزيرة كوريا لا تزال عملية إعادة التوحيد سلميا هدفا بعيد المنال.
    peaceful reunification is also the stated goal of the People's Republic of China. UN وإعادة التوحيد السلمية أيضا هي الهدف المعلن لجمهورية الصين الشعبية.
    I wish to refer to the question of the peaceful reunification of Korea. UN وأود أن أشير إلى مسألة إعادة التوحيد السلمي لكوريا.
    Any attempt to obstruct peaceful reunification and to split Taiwan from China is doomed to failure. UN وأي محاولة لعرقلة إعادة التوحيد السلمي أو لسلخ تايوان عن الصين سيكون مآلها الفشل.
    As regards the Korean peninsula, Uganda supports the aspiration of the Korean people to peaceful reunification. UN وفيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، تؤيد أوغندا تطلعات الشعب الكوري نحو إعادة التوحيد السلمي.
    We support the 10-point programme proposed by President Kim Il Sung for the peaceful reunification of Korea, and we also support the total nuclear disarmament of the Korean peninsula. UN إننا نؤيد برنامج النقاط العشر الذي اقترحه الرئيس كيم إيل سونغ من أجل إعادة التوحيد السلمي لكوريا، ونؤيد أيضا نزع السلاح النووي الشامل من شبه القارة الكورية.
    The success of this recent meeting not only reflects the strong desire of both sides to jointly promote cooperation and national reconciliation, but also marks progress towards peaceful reunification. UN ونجاح هذا الاجتماع الذي عقد مؤخرا لا يعبر عن الرغبة القوية لكلا الطرفين في التعزيز المشترك للتعاون وللمصالحة الوطنية فحسب بل يشير أيضا إلى التقدم نحو إعادة التوحيد السلمي.
    We expect that this will contribute towards greater inter-Korean economic cooperation and the reduction of military tension, as well as to the realization of the Korean people's desire for peaceful reunification of the peninsula and greater stability in the region. UN ونتوقع أن يسهم ذلك في قيام تعاون اقتصادي أكبر بين الكوريتين وتخفيف حدة التوتر العسكري، فضلا عن الإسهام في تحقيق رغبة الشعب الكوري في إعادة التوحيد السلمي لشبه الجزيرة وزيادة الاستقرار في المنطقة.
    The Government of China will adhere to the proposal and policies for a long time to come to promote the development of relations between the two sides of the Strait and create more favourable conditions for peaceful reunification. UN وسوف تتمسك حكومة الصين بهذا الاقتراح وتلك السياسة لزمن طويل قادم بغية تعزيز تنمية العلاقات بين جانبي مضيق تايوان ولتهيئة ظروف أكثر مواتاة لتحقيق إعادة التوحيد بالوسائل السلمية.
    If the Taiwan authorities were sincere, they should take concrete action without delay to renounce their attempt to create two Chinas and immediately stop secessionist activities, so as to create necessary conditions for talks on peaceful reunification. UN فلو كانت سلطات تايوان صادقة في نواياها، لاتخذت إجراءات محددة دون إبطاء للعدول عن محاولة إنشاء كيانين صينيين ولوقف اﻷنشطة الانفصالية فورا حتى يتسنى تهيئة الظروف اللازمة ﻹجراء محادثات بشأن إعادة التوحيد بالوسائل السلمية.
    Responsibility for peaceful reunification rests with the two parties and the international community. UN وتقع المسؤولية عن إعادة التوحيد السلمية على عاتق الطرفين والمجتمع الدولي.
    Great national unity is part and parcel of the process of the independent and peaceful reunification of the country. UN وتعتبر الوحدة الوطنية الكبرى جزءا لا يتجزأ من عملية إعادة التوحيد السلمية والمستقلة للبلد.
    Historical facts fully show that the United States forces are a wrecker of peace on the Korean peninsula and a main obstacle lying in the way of peaceful reunification. UN إن الحقائق التاريخية تبيﱢن بكل وضوح أن قوات الولايات المتحدة ما هي إلا هادم للسلام في شبه الجزيرة الكورية وحجر عثرة كبير في طريق إعادة التوحيد سلميا.
    Through its various provisions, the Declaration points the way forward for common prosperity, eventual peaceful reunification in the Korean peninsula and the resolution of longstanding regional concerns. UN ويرسم الإعلان، من خلال مختلف أحكامه، الطريق إلى الأمام نحو الرخاء المشترك، وإعادة التوحيد السلمية في شبه الجزيرة الكورية في نهاية المطاف، وتسوية الشواغل الإقليمية القائمة منذ أمد طويل.
    Adherence to the one-China principle is the basis for the development of cross-straits relations and the realization of peaceful reunification. UN ويشكِّل الالتزام بمبدأ الصين الواحدة أساس إقامة العلاقات عبر المضيق وتحقيق إعادة التوحيد بالطرق السلمية.
    It is necessary that the United Nations provide the forum for discussion that will provide the framework for the peaceful reunification of both sides of the Taiwan Strait. UN ذلك أنه من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة محفل النقاش الذي سيوفر اﻹطار ﻹعادة التوحيد السلمي لجانبي مضيق تايوان.
    This struggle has dealt a heavy blow to the forces seeking independence and separation on Taiwan and has produced a significant and far-reaching positive impact on the promotion of peaceful reunification. UN وقد وجه هذا النضال لطمة قوية للقوى التي تسعى إلى الاستقلال والانفصال في جزيرة تايوان وأحدث أثرا إيجابيا هاما وبعيد المدى في تعزيز عملية إعادة التوحيد بالسبل السلمية.
    Adherence to the one-China principle is the basis for the development of cross-straits relations and the realization of peaceful reunification. UN والالتزام بمبدأ الصين الواحدة يشكل أساس تطوير علاقات عبر المضيق وتحقيق إعادة توحيد البلدين سلميا.
    In this spirit, my country will continue its action for the reconciliation and peaceful reunification of the two Koreas. UN وانطلاقا من هذه الروح، سيواصل بلدي جهوده من أجل المصالحة وإعادة التوحيد السلمي بين الكوريتين.
    The three principles of national reunification of independence, peaceful reunification and great national unity has become a major programme for the achievement of reunification and has been recognized internationally. UN وبذا أصبحت المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني، أي الاستقلال وإعادة التوحيد بالوسائل السلمية والوحدة الوطنية الكبرى، برنامجا رفيع القدر ﻹنجاز إعادة التوحيد يحظى بالاعتراف على الصعيد الدولي.
    Despite ups and downs in recent years, there are active efforts to realize independent and peaceful reunification of the Korean peninsula under the banner of the June 15 North-South Joint Declaration. UN وبالرغم من التقلبات التي شهدتها السنوات الأخيرة، تبذل جهود نشطة لتحقيق استقلال شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها سلميا تحت راية الإعلان المشترك بين الشمال والجنوب المؤرخ 15 حزيران/يونيه.
    The Chinese Government has made every effort and worked with utmost sincerity to promote peaceful and stable development of cross-Straits relations and strive for the prospect of peaceful reunification. UN وقد بذلت الحكومة الصينية كل الجهود وعملت بكل صدق لإقامة علاقات سلمية ومستقرة عبر المضيق، وهي تبذل أقصى ما تستطيع لتحقيق الوحدة السلمية.
    Mr. Jiang Zemin has also put forward the " Eight-point Proposition on the Development of Cross-Straits Relations and the Promotion of the peaceful reunification of the Motherland " . UN وقدم السيد جيانغ زيمين " مقترح الثماني نقاط بشأن إقامة علاقات عبر المضيق وتعزيز إعادة التوحد السلمي في الدولة الأم " .
    To realize reunification of the motherland, Mr. Deng Xiaoping came up with the creative concept of " peaceful reunification and one country, two systems " , which has become a basic state policy of China. UN ولكي يتحقق التوحد في دولة أم، أتى السيد دينغ خياوبنغ بمفهوم مبتكر هو " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " ، الذي أصبح إحدى السياسات الرسمية الأساسية للصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد