ويكيبيديا

    "peacekeeping capabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرات حفظ السلام
        
    • في ميدان حفظ السلام
        
    • قدراتها في مجال حفظ السلام
        
    African peacekeeping capabilities must therefore be strengthened, including through the provision of predictable, sustainable and flexible funding. UN ولهذا، يجب تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية، بوسائل منها توفير التمويل المرن والمستدام والقابل للتنبؤ.
    His delegation was of the view that any efforts aimed at enhancing peacekeeping capabilities should be based on further refinement and development of that useful system, rather than on the development of new systems, since the United Nations faced serious financial constraints. UN ومن رأي وفد لاو أن أي جهود تبذل من أجل تعزيز قدرات حفظ السلام ينبغي أن تكون مستندة إلى اﻹمعان في صقل وتطوير هذا النظام المفيد، بدلا من استحداث نظم جديدة، فاﻷمم المتحدة تواجه قيودا مالية خطيرة.
    The same is true for the ongoing work to strengthen the peacekeeping capabilities of the United Nations. UN وينطبق هذا القول ذاته على الأعمال الجاري القيام بها لتعزيز قدرات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    In that connection, it was vital to enhance African peacekeeping capabilities and to strengthen coordination between the United Nations and regional organizations. UN وفي هذا الصدد فمن الأمور الحيوية تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية ودعم التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Likewise, any proposals and measures to enhance United Nations peacekeeping capabilities should receive similar treatment. UN وبالمثل، فإن أي مقترحات أو تدابير لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في ميدان حفظ السلام ينبغي أن تعامــل نفس المعاملة.
    This requires that, throughout all areas and both at Headquarters and in the field, the United Nations continue to enhance peacekeeping capabilities. UN وهذا يتطلب أن تواصل الأمم المتحدة في سائر المجالات وعلى صعيدي المقر والميدان تعزيز قدرات حفظ السلام.
    The Secretariat needed to work with Member States to address critical and systemic gaps in peacekeeping capabilities. UN ويلزم أن تعمل الأمانة العامة مع الدول الأعضاء لسد الفجوات المنهجية والحاسمة الأهمية في قدرات حفظ السلام.
    Several members emphasized that challenges should be met by the strengthening of peacekeeping capabilities. UN وأكد عدة أعضاء أنه ينبغي التصدي للتحديات عن طريق تعزيز قدرات حفظ السلام.
    African peacekeeping capabilities should therefore be strengthened and further supported by the United Nations through predictable, sufficient and sustainable funding. UN وعليه ينبغي تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية مع مواصلة تقديم الدعم من جانب الأمم المتحدة من خلال تمويل قابل للتنبؤ وكافٍ ومُستدام.
    A first priority was the strengthening of United Nations peacekeeping capabilities, primarily through ensuring aviation mobility of operations. UN وذكر أن من أولى الأولويات تعزيز قدرات حفظ السلام لدى الأمم المتحدة، وذلك، أولا، من خلال ضمان حركية العمليات من حيث الطيران.
    The physical gaps in peacekeeping capabilities are most visible with respect to the requirements for military utility and attack helicopters. UN وتبدو الثغرات المادية في قدرات حفظ السلام أكثر ما تكون وضوحا فيما يتعلق بالاحتياجات إلى طائرات هليكوبتر عسكرية متعددة الخدمات وطائرات هليكوبتر هجومية.
    Efforts to strengthen African peacekeeping capabilities were welcome; the international community should provide the requisite assistance to strengthen rapid deployment capabilities in that connection. UN كما أن الجهود المبذولة لتقوية قدرات حفظ السلام الأفريقية هي موضع الترحيب؛ وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة اللازمة لتعزيز قدرات الوزع السريع في هذا الصدد.
    Russia is actively taking part in the creation of the programme for international assistance to Africa within the Group of Eight (G-8), including building up African peacekeeping capabilities. UN وروسيا تشارك بهمة في استحداث برنامج للمساعدة الدولية لأفريقيا في إطار مجموعة الدول الثماني، بما في ذلك بناء قدرات حفظ السلام الأفريقية.
    The Secretary-General nonetheless warns that insofar as Africa is concerned, the increase in the peacekeeping capabilities of African countries should not lead to a reduction in the participation of States from other regions in peacekeeping operations on that continent. UN ومع ذلك فإن الأمين العام يحذر فيما يتعلق بأفريقيا، من أن الزيادة في قدرات حفظ السلام لدى البلدان الأفريقية ينبغي ألا تؤدي إلى تخفيض مشاركة الدول من المناطق الأخرى في عمليات حفظ السلام في تلك القارة.
    VII. Enhancement of African peacekeeping capabilities UN سابعا - تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية
    He welcomed the assistance that the United Nations had provided in developing the peacekeeping capabilities of the African Union but noted that it was essential to allocate adequate resources to ensure that peacekeepers had the necessary support to achieve their mandate. UN ورحَّب بالمساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة في تطوير قدرات حفظ السلام في الاتحاد الأفريقي، ولكنه أشار إلى أن من الضروري تخصيص الموارد الكافية لضمان أن يتوافر لحفظة السلام الدعم اللازم للقيام بمهمتهم.
    In that regard, the African Group looks forward to United Nations support to strengthen African peacekeeping capabilities and emphasizes the importance of continued implementation of the joint action plan for United Nations support in the short, medium and long term. UN وفي ذلك الصدد تتطلع المجموعة الأفريقية إلى الدعم من الأمم المتحدة لتقوية قدرات حفظ السلام الأفريقية وتشدد على أهمية مواصلة تنفيذ خطة العمل المشتركة لدعم الأمم المتحدة في الآجال القصير والمتوسط والطويل.
    178. The Special Committee notes that, in strengthening African peacekeeping capabilities, the provision of logistical and financial reserves to facilitate the African Union's rapid deployment capabilities is of primary importance. UN 178 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن توفير الاحتياطات اللوجستية والمالية اللازمة لتيسير قدرات الاتحاد الأفريقي للنشر السريع ذو أهمية رئيسية في تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية.
    The high number of casualties of peacekeepers in the field remained a serious cause for concern and it was necessary to modernize peacekeeping capabilities and to improve the safety and security of peacekeepers by enhancing technology and information and communications capacities in the field. UN وقال إن ارتفاع عدد الضحايا من حفظة السلام في الميدان مازال مصدر قلق حقيقي وأنه يلزم تحديث قدرات حفظ السلام وزيادة أمن وسلامة حفظة السلام عن طريق التكنولوجيا والمعلومات وتعزيز قدرات الاتصال في الميدان.
    We must also help African States and organizations to strengthen their own peacekeeping capabilities. UN ويجب علينا أيضا مساعدة الدول والمنظمات اﻷفريقية في تقوية قدراتها الذاتية في ميدان حفظ السلام.
    The Council underlines the importance of regional and subregional organizations enhancing their peacekeeping capabilities and the value of international support to their efforts, in particular to the African Union, in terms of the 2006 United NationsAfrican Union TenYear CapacityBuilding Programme for the African Union. UN ويشدد المجلس على أهمية أن تعزز المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية قدراتها في مجال حفظ السلام وعلى قيمة الدعم الدولي لجهودها، وبخاصة للاتحاد الأفريقي، في ما يتعلق ببرنامج العشر سنوات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي لعام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد