| They expressed appreciation for the cooperation between UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وأعرب الفريق عن تقديره للتعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| The Collective Peacekeeping Forces of CIS in Tajikistan includes one of our battalions. | UN | وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة في طاجيكستان تضم كتيبة قيرغيزية. |
| The sides also announced a preliminary understanding on the holding of meetings on security issues between the two sides, UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | كما أعلن الجانبان عن تفاهم أولي بشأن عقد اجتماعات تتعلق بالمسائل الأمنية بين الجانبين، والبعثة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| Enhancing the role of the Peacekeeping Forces of the United Nations must also be a priority for this Assembly. | UN | وينبغي أيضا جعل تعزيز دور قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من أولويات هذه الجمعية العامة. |
| The convoy was escorted by the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS), in accordance with the military protocol. | UN | ورافقت القافلة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، وذلك وفقا للبروتوكول العسكري. |
| It continued to observe strict security measures and maintain close contact with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and liaison with the Russian border forces. | UN | كما ظلت على اتصال وثيق بقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وواصلت اتصالها مع قوات الحدود الروسية. |
| The Council also notes the important contribution that the United Nations Observer Mission in Georgia and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States continue to make in stabilizing the situation in the zone of conflict. | UN | كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع. |
| The Council also notes the important contribution that the United Nations Observer Mission in Georgia and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States continue to make in stabilizing the situation in the zone of conflict. | UN | كما يلاحظ المجلس الإسهام الكبير الذي لا تزال تقدمه بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة من أجل استقرار الأوضاع في منطقة الصراع. |
| IV. COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA AND THE COLLECTIVE Peacekeeping Forces of THE | UN | رابعا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة لرابطة الدول المستقلة |
| VI. COOPERATION BETWEEN THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA AND THE COLLECTIVE Peacekeeping Forces of | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة |
| C. Cooperation between the Observer Mission and the collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States | UN | جيم - التعاون بيـن بعثـة المراقبين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
| The teams carry out investigations and maintain contact with both civil and military authorities in their area of responsibility, as well as with the Russian border forces and the Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States. | UN | وتقوم اﻷفرقة بعمليات التحقيق، وتقيم صلات مع كل من السلطات المدنية والعسكرية في منطقة مسؤوليتها وكذلك مع قوات الحدود الروسية وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| Since the return of the military observers, teams have been formed to conduct liaison with the Government, the Joint Commission, the Collective Peacekeeping Forces of CIS and the Russian border forces. | UN | ومنذ عودة المراقبين العسكريين، تم تشكيل أفرقة ﻷغراض الاتصال مع الحكومة، واللجنة المشتركة، وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة، وقوات الحدود الروسية. |
| Representatives of the Group of Friends, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) also participated. | UN | وشارك في الاجتماع أيضا ممثلون عن فريق الأصدقاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| Inaction on the part of the Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States in the given circumstances is also alarming. | UN | ومما يثير أيضا الجزع عدم اتخاذ قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لأي إجراء في هذه الظروف. |
| The Commander of the collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) also participated. | UN | واشترك في الاجتماع أيضا قائد قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
| Daily operational contacts with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States | UN | :: إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
| Daily operational contacts with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States | UN | إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة |
| Daily operational contacts with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States | UN | اتصالات عملية يومية مع قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
| 18. UNMOT maintained contact with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) and remained in touch with the Russian border forces on matters of mutual concern. | UN | ١٨ - وحافظت البعثة على اتصالها بقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، كما ظلت على اتصال بقوات الحدود الروسية فيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المشترك. |
| To confirm the mandate of the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States until 2 April 1999. | UN | إذ يقر الولاية المنوطة بقوات حفظ السلام المشتركة التابعة للرابطة حتى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |