The Office of Internal Oversight Services was advised that the offence of forgery is a crime under Article 453 of the Penal Code of the host country. | UN | وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن فعل التزوير يُعتبر جريمة بموجب المادة ٤٥٣ من قانون العقوبات في البلد المضيف. |
Royal Government of Bhutan The Penal Code of Bhutan 2004 | UN | 51- حكومة بوتان الملكية، قانون العقوبات في بوتان، 2004. |
The Penal Code of the Democratic Republic of the Congo does not criminalize prostitution. | UN | وقانون العقوبات في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يجرّم البغاء. |
In the new penal code, the definition of terrorism is more restricted than in the Penal Code of 1902. | UN | وتعريف الإرهاب في قانون العقوبات الجديد هو تعريف أكثر صرامة من التعريف الوارد في قانون العقوبات لعام 1902. |
The definition of such activities was reproduced verbatim in article 119 of the Penal Code of 1998, currently in force. | UN | وقد ورد تعريف هذه الأنشطة حرفيا في المادة 119 من قانون العقوبات لعام 1998، الساري المفعول في الوقت الراهن. |
Necessary amendments to the Penal Code of Bolivia were being adopted. | UN | ويجري اعتماد التعديلات اللازمة على القانون الجنائي في بوليفيا. |
Despite that prohibition, the Penal Code of 1973 provided for capital punishment. | UN | وعلى الرغم من ذلك الحظر، ينص قانون العقوبات لسنة 1973 على عقوبة الاعدام. |
However, the Penal Code of 1973 provides for capital punishment. | UN | غير أن قانون العقوبات الصادر عام 1973 ينص على فرض عقوبة الإعدام. |
That was purely a linguistic style and the provisions of the draft Immoral Trafficking Act had now been incorporated into the draft Penal Code of Bhutan. | UN | وهذا أسلوب لغوي صرف، وقد جرى إدراج أحكام مشروع قانون الاتجار غير المسؤول في مشروع مدونة العقوبات في بوتان. |
In accordance with the Penal Code of the Kyrgyz Republic: | UN | ووفقا لقانون العقوبات في جمهورية قيرغيزستان فإنه: |
Are the relevant provisions of the Penal Code of the United States applicable in all of the following circumstances? | UN | هل تنطبق الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات في الولايات المتحدة على جميع الظروف التالية؟ |
Are the relevant provisions of the Penal Code of Cyprus applicable in the following circumstances: | UN | □ هل الأحكام ذات الصلة في قانون العقوبات في قبرص واجبة التطبيق في الظروف التالية: |
Are all the relevant provisions of the Penal Code of Malta applicable in all of the following circumstances: | UN | هل تطبق جميع الأحكام ذات الصلة في قانون العقوبات في مالطة في جميع الظروف التالية: |
The Penal Code of the Republic of Croatia contains key laws covering the area of violence against children, in particular sexual violence. | UN | ويتضمن قانون العقوبات في الجمهورية الكرواتية قوانين أساسية تغطي مجال العنف الممارس ضد الأطفال، وخاصة العنف الجنسي. |
The implementation of the said regulations are strengthened and enforced by related provisions of the Penal Code of 1999. | UN | وتعزز أحكام قانون العقوبات لعام 1999 تنفيذ اللوائح المذكورة وتقويها. |
The definitions of crimes in the Penal Code of 2005 also include acts that are not included in article 8 of the Rome Statute. | UN | كما تشمل تعريفات الجرائم في قانون العقوبات لعام 2005 الأفعال التي لم تشتمل عليها المادة 8 من نظام روما الأساسي. |
Article 288 of the Penal Code of 1940 limits itself to criminalizing the association of more than three persons for the purpose of committing a crime. | UN | وتقتصر المادة 288 من قانون العقوبات لعام 1940 على تجريم أي تجمع يضم أكثر من ثلاثة أشخاص لغرض ارتكاب جريمة. |
However, the Penal Code of 1973 provides for capital punishment. | UN | غير أن قانون العقوبات لعام 1973 ينص على فرض عقوبة الإعدام. |
Are the relevant provisions of the Penal Code of Guatemala applicable in all of the following circumstances: | UN | وهل تنطبق الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي في غواتيمالا في جميع الحالات التالية: |
Unlawful arrest, torture and detention in places other than those designated for that purpose are declared punishable offences in articles 357 to 363 of the Penal Code of 1976. | UN | كما تضمن قانون العقوبات تجريم أفعال القبض بدون وجه حق والتعذيب والاحتجاز في غير الأماكن المخصصة في المواد 357 إلى 363 من قانون العقوبات لسنة 1976. |
The Penal Code of Bhutan 2004 includes several provisions for crimes which constitute gender based violence. | UN | 16- يتضمن قانون العقوبات الصادر في بوتان عام 2004 أحكاما تتعلق بالجرائم التي تشكل عنفا قائما على نوع الجنس. |
6. The Government of Colombia outlined the provisions of the Military Penal Code of 12 August 1999. | UN | 6- وبينت حكومة كولومبيا أحكام القانون الجزائي العسكري المؤرخ 12 آب/أغسطس 1999. |
Are there relevant provisions of the Penal Code of Venezuela applicable in all the following circumstances? | UN | هل هناك أحكام ذات صلة في قانون عقوبات فنـزويلا تسري في جميع الظروف التالية؟ |
Under the Penal Code of the United Arab Emirates, men are allowed to use violence against female and minor family members. | UN | وبموجب قانون العقوبات لدولة الإمارات العربية المتحدة، يُسمح للرجال باستخدام العنف ضد أفراد الأسرة من الإناث والقصر. |
The Transitional Penal Code of Eritrea, on the other hand, establishes illegal restraint as a punishable criminal offence. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن القانون الجنائي الإريتري يعتبر الاحتجاز التعسفي جريمة يُعاقب عليها. |
Criminal offences are dealt with under the Penal Code of Montserrat, revised in 2002. | UN | ويجري التعامل مع الأفعال الإجرامية بموجب قانون العقوبات الخاص بمونتسيرات، الذي نُقح في عام 2002. |
In the wake of this investigation, a draft law has been submitted to the Russian Duma with a view to including an article on the use of mercenaries in the Penal Code of the Russian Federation. | UN | ونتيجة لهذه التحقيقات، قدم مشروع قانون إلى مجلس " الدوما " ]مجلس النواب[ الروسي بهدف إدخال مادة في قانون العقوبات المعمول به في الاتحاد الروسي تتعلق باستخدام المرتزقة. |