ويكيبيديا

    "penitentiary reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إصلاح السجون
        
    • إصلاح نظام السجون
        
    • لإصلاح السجون
        
    • وإصلاح السجون
        
    The joint project of UNODC and the International Institute on training activities for penitentiary reform organized one training activity, in both Kabul and Kandahar. UN ونظم نشاط تدريبي واحد في كابول وقندهار كلتيهما، في سياق المشروع المشترك بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الدولي بشأن أنشطة التدريب على إصلاح السجون.
    Colombia congratulated the Dominican Republic for its important efforts and progress made in the areas of penitentiary reform and public access to health services. UN وهنّأت كولومبيا الجمهورية الدومينيكية على الجهود الهامة التي تبذلها وعلى التقدم المحرز في مجالات إصلاح السجون واستفادة الجمهور من الخدمات الصحية.
    22. Noting the progress Ecuador has made in the area of human rights, the Netherlands recommended that follow-up on further advances regarding the penitentiary reform and the combat of discrimination on any grounds be regularly provided to the Working Group. UN 22- وأوصت هولندا، وقد أحاطت علماً بالتقدم الذي أحرزته إكوادور في مجال حقوق الإنسان، بمتابعة التقدم المحرز في إصلاح السجون ومكافحة التمييز القائم على أي سبب من الأسباب وإبلاغ الفريق العامل بالنتيجة.
    The penitentiary reform is a clear example of collective efforts. UN ويشكل إصلاح نظام السجون مثالا واضحا على الجهود الجماعية المبذولة.
    It estimated that, despite a difficult context, the Government could accelerate the rate of certain reforms, especially penitentiary reform. UN واعتبرت أنه بالرغم من صعوبة السياق الحالي، يمكن للحكومة أن تسرع في وتيرة بعض الإصلاحات، ولا سيما إصلاح نظام السجون.
    In Panama, UNODC continues to implement a prison reform project. In 2012, UNODC completed the first phase of the project, which consisted of approving and implementing a penitentiary reform plan, strengthening staff capacity and identifying measures to reduce prison overcrowding. UN 44- وفي بنما، يواصل المكتب تنفيذ مشروع لإصلاح السجون.() ففي عام 2012، أنجز المكتب المرحلة الأولى من هذا المشروع، التي شملت الموافقة على خطة لإصلاح السجون وتنفيذها، وتعزيز قدرات الموظفين وتحديد تدابير ترمي إلى الحد من اكتظاظ السجون.
    1. Provide information in the future on further advances regarding the penitentiary reform and combating discrimination (The Netherlands). UN 1- تقديم معلومات عن التقدم المحرز في إصلاح السجون ومكافحة التمييز (هولندا).
    22. Noting the progress Ecuador has made in the area of human rights, the Netherlands recommended that follow-up on further advances regarding the penitentiary reform and the combat of discrimination on any grounds be regularly provided to the Working Group. UN 22- وأوصت هولندا، وقد أحاطت علماً بالتقدم الذي أحرزته إكوادور في مجال حقوق الإنسان، بمتابعة التقدم المحرز في إصلاح السجون ومكافحة التمييز القائم على أي سبب من الأسباب وإبلاغ الفريق العامل بالنتيجة.
    1. Provide information in the future on further advances regarding the penitentiary reform and combating discrimination (The Netherlands). UN 1- متابعة التقدم المحرز في إصلاح السجون ومكافحة التمييز وتقديم معلومات عن هذا التقدم في المستقبل (هولندا).
    Following the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture, the penitentiary reform is aimed at improving the conditions in penitentiaries and at ensuring more efficient enforcement of sanctions in pursuance with international standards. UN 15- عملاً بتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، يرمي إصلاح السجون إلى تحسين الأوضاع في السجون وضمان إنفاذ العقوبات بمزيد من الفعالية، تطبيقاً للمعايير الدولية.
    Special procedures observed deplorable conditions of detention and described penitentiary reform as an absolute necessity. UN 34- ولاحظت الإجراءات الخاصة الأوضاع المزرية للاحتجاز(127) ووصفت إصلاح السجون باعتباره يشكل ضرورة مطلقة(128).
    21. In addition to its penitentiary reform project in Afghanistan, which it is planned to expand to the provinces in 2005 (see E/CN.15/2004/9, paras. 41 and 47), UNODC is currently planning penal reform initiatives in Ethiopia and the Islamic Republic of Iran. UN 21- بالاضافة إلى مشروع إصلاح السجون في أفغانستان الذي يُخطط لتوسيعه ليشمل المقاطعات في عام 2005 (انظر E/CN.15/2004/9، الفقرتين 41 و47)، يخطط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا لمبادرات لإصلاح قوانين العقوبات في إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية.
    With the establishment of the two new posts, the Unit would be able to undertake key actions connected with support to penitentiary reform and the stabilization of major prisons in the eastern part of the country (A/65/744, paras. 48-50). UN وبإنشاء الوظيفتين الجديدتين، ستكون الوحدة قادرة على الاضطلاع بإجراءات رئيسية ترتبط بدعم إصلاح السجون وتحقيق الاستقرار في السجون الرئيسية في الجزء الشرقي من البلد (A/65/744، الفقرات من 48 إلى 50).
    :: Monthly meetings with the Government of Burundi and partners for planning and coordination; provision of written and oral advice on penitentiary reform and contributions to sectoral planning by the concerned ministries to align domestic legislation and internal regulations with international human rights law, in particular in the administration of justice and the treatment of prisoners UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة بوروندي والشركاء من أجل التخطيط والتنسيق؛ وتقديم مشورة خطية وشفوية بشأن إصلاح السجون ومساهمات في التخطيط القطاعي الذي تقوم به الوزارات المعنية من أجل مواءمة التشريعات المحلية واللوائح الداخلية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق بإقامة العدل ومعاملة السجناء
    :: Monthly meetings with the Government of Burundi and partners for planning and coordination; provision of written and oral advice on penitentiary reform and contributions to sectoral planning by the concerned ministries to align domestic legislation and internal regulations with international human rights law, in particular in the administration of justice and the treatment of prisoners UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة بوروندي والشركاء من أجل التخطيط والتنسيق؛ وتقديم مشورة خطية وشفوية بشأن إصلاح السجون ومساهمات في التخطيط القطاعي الذي تقوم به الوزارات المعنية من أجل مواءمة التشريعات المحلية واللوائح الداخلية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق بإقامة العدل ومعاملة السجناء
    50. With the establishment of the two additional posts, the Corrections Unit would be able to undertake key actions on support provided to penitentiary reform and the stabilization of major prisons in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo (Bukavu, Goma, Kisangani and Bunia) in terms of self-sufficiency projects and penitentiary farms. UN 50 - وإن إنشاء الوظيفتين الإضافيتين سيجعل الوحدة المعنية بالسجون قادرة على الاضطلاع بأعمال بارزة بشأن الدعم المقدم لإصلاح السجون وتحقيق الاستقرار في السجون الكبرى في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية (بوكافو وغوما وكيسانغاني وبونيا) من حيث مشاريع الاكتفاء الذاتي والمزارع التابعة للسجون.
    UNSMIL made use of the Government-provided personnel modality to provide support in areas such as police training and penitentiary reform. UN واستخدمت البعثة منهجية الموظفين المقدمين من الحكومات من أجل توفير الدعم في مجالات مثل تدريب الشرطة وإصلاح السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد