ويكيبيديا

    "people every" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص كل
        
    • الناس كل
        
    • شخص كل
        
    • البشر كل
        
    • شخص في كل
        
    • الناس كلّ
        
    • إنسان كل
        
    • نسمة كل
        
    Another scourge that needs to be eradicated is the presence of anti-personnel landmines, which kill or maim thousands of people every year. UN والآفة الأخرى التي توجد حاجة إلى إزالتها هي وجود الألغام الأرضية المضادة للأفراد، والتي تقتل أو تشوّه آلاف الأشخاص كل عام.
    Influenza. Influenza, or " flu " , is an infection of the respiratory tract that can affect millions of people every year. UN إنفلونزا - الإنفلونزا التهاب في الجهاز التنفسي يمكن أن يصيب ملايين الأشخاص كل عام.
    Lack of knowledge kills thousands of people every day. UN فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم.
    You know, as a lawyer, well, I help people every day. Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    It is the premier cause of mortality and morbidity, especially in Africa, where the disease kills over a million people every year. UN وهي السبب الرئيسي في الوفاة والمرض، خاصة في أفريقيا، حيث يودي هذا المرض بحياة أكثر من مليون شخص كل عام.
    It was imperative to put an end to the suffering they caused, mutilating and killing hundreds of people every day around the world, mostly innocent and defenceless civilians, especially children and women. UN ويتحتم وضع حد للمعاناة التي تسببها بتشويه وقتل مئات من الأشخاص كل يوم في العالم، وأغلبهم من المدنيين الأبرياء العزل، وخصوصا الأطفال والنساء.
    I think about those people every day. Open Subtitles أنا أفكر في هؤلاء الأشخاص كل يوم
    It had signed the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction, and had participated in a campaign to end the suffering caused by anti-personnel mines that killed and maimed hundreds of people every week, most of whom were innocent and defenceless. UN فقد وقعت اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وشاركت في حملة لإنهاء المعاناة التي تتسبب فيها الألغام المضادة للأفراد التي تقتل وتشوه أطراف آلاف الأشخاص كل أسبوع، معظمهم من الأبرياء والعُزَّل.
    In the wrong hands, small arms and light weapons kill and maim hundreds of thousands of people every year and promote cultures of violence and terror in which human rights are grossly and systematically violated, particularly with regard to women, the elderly and children, thus compromising the socio-economic development of many countries worldwide. UN إذ أن استعمال هذه الأسلحة خطأً يؤدي إلى قتل وتشويه آلاف الأشخاص كل سنة ونشر ثقافات العنف والإرهاب التي تُنتهك في إطارها حقوق الإنسان انتهاكا فادحا ومنتظما، لا سيما فيما يتعلق بالنساء، والمسنين والأطفال، مما يؤدي إلى تقويض التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم.
    " Civil society has documented how small arms and light weapons are killing and wounding hundreds of thousands of people every year and how they threaten sustainable development throughout the world, but still this issue has met with a less than adequate international response. UN " وقد وثّق المجتمع المدني كيف أن الأسلحة الصغيرة والخفيفة تقتل وتجرح آلاف الأشخاص كل يوم وكيف أنها تهدد التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، ومع ذلك فإن هذا الموضوع لم يحظ إلا باستجابة دولية أقل مما هو مطلوب.
    One of the key challenges facing the contemporary world was the silent tsunami of hunger, disease and poverty that claimed the lives of several thousand people every minute. UN 72- وواصلت كلامها قائلة إن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه العالم المعاصر هو التسونامي الصامت من الجوع والمرض والفقر الذي يودي بحياة عدة آلاف من الأشخاص كل دقيقة.
    It is too easily overlooked that conventional weapons continue to kill many thousands of people every year. UN وجرى بيسر كبير تجاهل أن الأسلحة التقليدية لا تزال تقتل آلافاً عديدة من الناس كل عام.
    I mean, I serve people every day in the restaurant, and I thought I was finally gonna get a chance to feel like a wealthy upstairs lady. Open Subtitles أعني، أخدم الناس كل يوم في المطعم، وأعتقد أنني كنت ستحصل أخيرا على فرصة أن يشعر وكأنه سيدة غنية في الطابق العلوي.
    We did see hundreds of people every day, and you'd never want to let a mistake Open Subtitles أننا نرى المئات من الناس كل يوم، وأنت تحاول جاهدًا منع أيّ خطأ يحدث في إستماراتهم.
    I've lost count of the people I hurt and still I hurt people every day. Open Subtitles لقد نسيتُ عدد الأشخاص الذين آذيتهم. ومع ذلك أستمر بإذاء الناس كل يوم.
    Armed violence kills 2,000 people every day, in the majority of instances by the use of small arms and light weapons. UN فالعنف المسلح يقتل 000 2 شخص كل يوم، وفي معظم الحالات يحدث ذلك جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Malaria kills more than 1 million people every year. UN فالملاريا تقتل أكثر من مليون شخص كل عام.
    TB is curable but it kills 5,000 people every day. UN والسل مرض قابل للعلاج ولكنه يفتك بخمسة آلاف شخص كل يوم.
    Those are the weapons that are destabilizing societies and which are killing people every day in numbers that make a mockery of the concept of a new world order. UN هذه هي اﻷسلحة التي تزعزع استقرار المجتمعات وتقتل البشر كل يوم بأعداد تجعل مفهوم النظام العالمي الجديد مهزلة.
    10. Lighthouse International Lighthouse International works in the greater New York area and provides services to over 5,000 people every year. UN تعمل منظمة لايتهاوس الدولية في مدينة نيويورك الكبرى وضواحيها، وتُقدم خدمات لأكثر من 000 5 شخص في كل عام.
    Small buses kill thousands of people every year. Open Subtitles تقتل التضحيات الصغيرة آلاف الناس كلّ سنة
    Armed violence kills 2,000 people every day -- one person every minute. UN فالعنف المسلح يتسبب في مقتل 000 2 إنسان كل يوم - شخص واحد كل دقيقة.
    In that context, addressing the global spread of the HIV/AIDS epidemic, which claims the lives of 3 million people every year, is acquiring special significance. UN وفي ذلك السياق، تكتسي مواجهة الانتشار العالمي لوباء الإيدز، الذي يودي بحياة 3 ملايين نسمة كل سنة، أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد