ويكيبيديا

    "people living in extreme poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • الناس الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • السكان الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • من يعيشون في فقر مدقع
        
    • الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • مَن يعيشون في فقر مدقع
        
    • السكان الذين يعانون من الفقر المدقع
        
    • يعيشون في فقر مدقع إلى النصف
        
    • للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • لمن يعيشون في فقر مدقع
        
    • شخص يعيشون في فقر مدقع
        
    • الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع
        
    • الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع
        
    • الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع
        
    • للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    The lack of basic social protection is one of the main reasons that people living in extreme poverty are being left behind. UN وعدم توفر الحماية الاجتماعية الأساسية هو أحد الأسباب الرئيسية لتخلف الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من عن ركب التنمية.
    As the Special Rapporteur has noted in his previous reports, it is critical to strengthen the voice of those without power, especially people living in extreme poverty. UN ووفقاً لما أشار إليه المقرر الخاص في تقاريره السابقة، فمن الأهمية بمكان تعزيز صوت الفئات الضعيفة، ولا سيما الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The approximately 1.2 billion people living in extreme poverty must be enabled to achieve a life of dignity. UN ويجب تمكين الناس الذين يعيشون في فقر مدقع والبالغ عددهم 1,2 بليون تقريباً لتحقيق حياة كريمة.
    The proportion of people living in extreme poverty is estimated to be less than 1 per cent, based on household budget surveys and the one dollar a day poverty line of the World Bank. UN وتقدر نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بأقل من 1 في المائة استنادا إلى الدراسات الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية وخط الفقر الذي حدده البنك الدولي بدولار واحد في اليوم.
    The present report addresses the impact of the current global financial crisis on people living in extreme poverty and the enjoyment of their human rights. UN ويعالج هذا التقرير أثر الأزمة المالية العالمية الحالية على الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتمتعهم بحقوق الإنسان.
    Participation and empowerment of people living in extreme poverty (MDG 1) through partnership activities. UN ' 6` مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتمكينهم عن طريق أنشطة الشراكة.
    Compliance with these obligations is crucial for the protection of people living in extreme poverty and for preventing, managing and overcoming their vulnerability. UN ويعد التقيد بهذه الالتزامات أمرا حيويا لحماية الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ووقايتهم من الضعف والتخفيف من آثاره والتغلب عليه.
    Although there are some reasons for hope, such as a significant decrease in the proportion of people living in extreme poverty in the world, the challenges obviously remain formidable. UN ورغم أن هناك أسبابا للأمل، مثل الانخفاض الهام في نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العالم، فإن من الواضح أن التحديات لا تزال هائلة.
    Barriers to employment and training for people living in extreme poverty UN الحواجز التي تحول دون استخدام وتدريب الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
    Impact of workplace violence and exploitation on people living in extreme poverty UN أثر العنف والاستغلال في مكان العمل على الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
    At the same time, the number of people living in extreme poverty has increased. UN وفي نفس الوقت، ازداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. UN ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية
    Policies should also include the encouragement and facilitation of self-employment by people living in extreme poverty. UN وينبغي أن تشمل السياسات أيضا تشجيع وتسهيل الأعمال الحرة في أوساط الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    :: Reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015. UN :: تقليل نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Trying to halve the proportion of people living in extreme poverty requires common efforts. UN ويتطلب السعي إلى تنصيف عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بذل جهود مشتركة.
    For example, the number of people living in extreme poverty is significantly higher in the rural areas. UN مثال ذلك أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع هو أكبر بكثير في المناطق الريفية.
    Failure to realize the goal of halving the number of people living in extreme poverty and hunger must not be an option. UN فيجب ألا يكون أحد الخيارات هو العجز عن تحقيق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف.
    The Asia and Pacific region hosts the greatest number of people living in extreme poverty. UN وتستضيف منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر أعداد من الأفراد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    High food and oil prices in 2007 and 2008 may have led to increasing the number of people living in extreme poverty by between 130 and 150 million. UN إذ يُحتمل أن يكون ارتفاع أسعار الأغذية والنفط في عامي 2007 و2008 قد تسبب في زيادة عدد مَن يعيشون في فقر مدقع بما يتراوح
    people living in extreme poverty are particularly affected by the lack of housing security. UN ويعاني السكان الذين يعانون من الفقر المدقع بصورة خاصة من وضع إسكاني غير مستقر.
    Remarkable progress has been made towards halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ نحو خفض نسبة الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    The global financial crisis and its impact on the human rights of people living in extreme poverty UN رابعـا - الأزمة المالية العالمية وأثرها على حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
    From a human rights perspective, social policies must prioritize people living in extreme poverty. UN ومن منظور حقوق الإنسان، يلزم أن تولي السياسات الاجتماعية أولوية لمن يعيشون في فقر مدقع.
    These favourable developments notwithstanding, the region is home to more than 600 million people living in extreme poverty. UN وبالرغم من هذه التطورات المؤاتية، فإن المنطقة تأوي ما يزيد على 600 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع.
    Others believed that poverty eradication and monitoring efforts would benefit from an additional normative instrument more focused on the situation and needs of people living in extreme poverty. UN وفي اعتقاد مشتركين آخرين أن الجهود المبذولة للقضاء على الفقر ورصده يمكن أن تستفيد من اعتماد صك اشتراعي إضافي يركز إلى حد أبعد على أوضاع واحتياجات الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع.
    There has been some good news: it seems likely that the goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015 will be reached. UN وثمة بعض الأخبار الطيبة: يبدو من المحتمل أن هدف تقليل عدد الناس الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع بحلول سنة 2015 سيحقق.
    These trends indicate that, despite a collective effort, Africa will not halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN وتشير هذه الاتجاهات إلى أنه على الرغم من الجهد الجماعي، لا يتوقع أن تخفض أفريقيا نسبة الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Algeria, Egypt, Tunisia and Morocco have been able to reduce both the incidence of and the absolute number of people living in extreme poverty. UN فقد تمكنت تونس والجزائر ومصر والمغرب من خفض كل من المعدلات والأعداد المطلقة للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد