ويكيبيديا

    "people that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الناس الذين
        
    • الأشخاص الذين
        
    • أشخاص
        
    • أناس
        
    • الناس التي
        
    • الناس الذي
        
    • الاشخاص الذين
        
    • الناس بأن
        
    • ناس
        
    • الأشخاص الذي
        
    • اشخاص
        
    • اناس
        
    • الشعب الذي
        
    • الشعوب التي
        
    • للناس أن
        
    Donors underlined their concern at the large number of people that continue to be affected by humanitarian crises. UN وقد أكد المانحون قلقهم إزاء العدد الكبير من الناس الذين ما زالوا يتضررون بفعل أزمات إنسانية.
    Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. Open Subtitles على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم
    This war's taken so many people that we love. Open Subtitles هذه الحرب أخذت العديد من الأشخاص الذين نحبهم
    Don't want to guess how many people that would kill in Manhattan. Open Subtitles هل تودّين أن تخمّني كم سيموت من أشخاص ؟ في منهاتن
    Look, yo. There's people that good things happen to. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    These are the people that keep our streets safe; Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛
    But the people that paid for this job have a multinational oil concession... riding on us getting that girl. Open Subtitles لكن الناس الذي دفعوا ثمن هذا العمل لديهم امتياز نفطي دولي سيعتمد ذلك على اختطافنا لتلك الفتاة
    There's... there's so many people that should have been watching. Open Subtitles هناك العديد من الناس الذين كان يجب ان يشاهدوا
    Mostly from people that I've stitched but also me... Open Subtitles معظمها من الناس الذين خيطتهم لكن أيضاً انا
    He was just one of those people that wasn't afraid of anything. Open Subtitles هو كان واحداً من الناس الذين لم يخشوا القيام بشيئ أبداً
    Do the people that work for you know you're Wesen? Open Subtitles هل هؤلاء الناس الذين يعملون معك يعرفون انك فيسن؟
    The people that forced you to race, who are they? Open Subtitles الناس الذين أجبروكِ على السباق , من هم ؟
    I'm gonna get the people that killed your mother. Open Subtitles سأقوم بإلقاء القبض على الأشخاص الذين قتلوا أمك
    These are the prices, only people that can afford them eat here. Open Subtitles هناك اسعار لا يستطيع تحملها الا الأشخاص الذين يأتون للأكل هنا
    In yakuza fights over the years, I've taken the lives of countless people that I harbored no ill will towards. Open Subtitles على مدار قتالات الياكوزا، لقد قمتُ بسلب أرواح حياة العديد من الأشخاص الذين لا يضمرون أي ضغينةٍ ضدي.
    And show these people that we are good and honest and we're not into playing silly games, we just want a baby. Open Subtitles ونري هؤلاء الناس أننا أشخاص طيبين وصادقين، وأننا لا نلجأ لاستخدام الألاعيب السخيفة، فنحن لا نبتغي سوى الحصول على طفل.
    It's rare that you find people that do their job well. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    Look, yo. There's people that good things happen to. Open Subtitles أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم
    Yeah, but people that trust you would see it different. Open Subtitles نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف.
    Sure, I could think of two people that would enjoy that. Open Subtitles متأكّد، أنا يمكن أن أفكّر بإثنان الناس الذي يتمتّعون بذلك.
    You know, we talked to those people that saw her last. Open Subtitles لقد تكلمنا كما تعرف مع الاشخاص الذين رأوها آخر مرة
    I think it reminds people that every second counts. Open Subtitles أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب.
    I have to be around people that I can trust. Open Subtitles يجب أن أكون بالقرب من ناس يمكنني الوثوق بهم
    Right, working under the people that used to work for me. Open Subtitles صحيح, العمل تحت إمرة الأشخاص الذي كانوا يعملون تحت إمرتك
    Most affairs are with people that you meet in your everyday life. Open Subtitles معظم العلاقات تكون مع اشخاص نقابلهم فى كل يوم من حياتك
    You want to go toward the people that tried to kill us? Open Subtitles انت تريدين الذهاب الى المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟
    I just think we should be going after the people that leaked them, not the people that wrote them. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا يجب أن يذهب بعد الشعب التي تسربت منها، وليس الشعب الذي كتب لهم.
    The United Nations should become an arena of effective cooperation among all the people that make up our global civilization. UN ينبغي أن تصبح اﻷمم المتحدة ميدانا للتعاون الفعال فيما بين جميع الشعوب التي تتألف منها حضارتنا العالمية.
    The Government had taken a number of initiatives to show people that they had other options besides forced marriage. UN وقد اتخذت الحكومة عدداً من المبادرات لتبين للناس أن أمامهم خيارات أخرى بخلاف الزواج القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد