ويكيبيديا

    "peoples' right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حق الشعوب
        
    • بحق الشعوب
        
    • حق السكان
        
    • لحق الشعوب
        
    • حقّ الشعوب
        
    • بحق السكان
        
    • بحق هذه
        
    • حق هذه
        
    States must also strive to put an end to all conflicts and foreign occupation and to support peoples' right to self-determination. UN ويجب أيضا على الدول أن تسعى جاهدة إلى وضع حد لجميع النزاعات والاحتلال الأجنبي ودعم حق الشعوب في تقرير المصير.
    And peoples' right to resist foreign occupation is always supported by the General Assembly documents that we know. UN كما أن حق الشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي محاط بالتأييد دائما في وثائق الجمعية العامة التي نعرفها.
    Mercenaries act to impede the realization of peoples' right to self-determination. UN فيعمل المرتزقة من أجل عرقلة تحقيق حق الشعوب في تقرير مصيرهم.
    We are pleased that he has upheld the peoples' right to development as fundamental. UN ونحن سعداء لأنه تمسك بحق الشعوب في التنمية باعتباره حقا أساسيا.
    peoples' right to self-determination is an inalienable right and an essential component for the respect of cultural diversity. UN ويشكل حق الشعوب في تقرير المصير حقا غير قابل للتصرف وعنصرا أساسيا لاحترام التنوع الثقافي.
    He contended that the peoples' right to peace was justiciable, and that there was a path to be pursued to that end in the years to come. UN وادعى أن حق الشعوب في السلم هو حق يمكن التقاضي بشأنه، وأن هناك طريقاً يمكن اتباعه لهذا الغرض في السنوات القادمة.
    This underscores that indigenous peoples' right to participation is a core principle and right under international human rights law. UN ويؤكد ذلك على أن حق الشعوب الأصلية في المشاركة هو مبدأ أساسي وأنه حق بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The outcome document urged States to implement indigenous peoples' right to education in several of its provisions. UN وحثت الوثيقة الختامية الدول على إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم في العديد من أحكامها.
    This is part of indigenous peoples' right to self-determination. UN ويشكل ذلك جزءا من حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير.
    Consistently with an indigenous peoples' right to self-determination, each peoples' perspective commands respect. UN وانسجاما مع حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، لا بد من أن تحترم كل وجهة نظر تبديها هذه الشعوب.
    Indigenous peoples' right to participate in decisions that affect them is set out in article 18 in particular, which states: UN وحُدّد حق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها في المادة 18 على وجه الخصوص، وهي تنص على ما يلي:
    :: Describe indigenous peoples' right to redress for indigenous peoples' lands, territories and resources which have been confiscated, taken, occupied, used or damaged without their free, prior and informed consent UN :: تَصِف حق الشعوب الأصلية في التعويض فيما يتصل بأراضي وأقاليم وموارد الشعوب الأصلية التي صودرت أو أُخِذَت أو احتُلَّت أو استُخدِمَت أو أضيرت دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة
    This aspect is often overlooked, but remains an important component of indigenous peoples' right to self-determination. UN وهذا الجانب يتم التغاضي عنه في كثير من الأحيان، لكنه يظل عنصرا مهما في حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير.
    The Department of Health was involved in protecting indigenous peoples' right to health, particularly through the elimination of tuberculosis, malaria and filariasis. UN وعكفت إدارة الصحة على حماية حق الشعوب الأصلية في الصحة، وخصوصاً عن طريق القضاء على أمراض السُل والملاريا وداء الخيطيات.
    The draft resolution similarly fails to give peoples' right to peace the universal recognition it deserves. UN ولم يحظ حق الشعوب في السلام بالاعتراف العالمي الذي يستحقه في مشروع القرار.
    Indigenous peoples' right to consultation is not absolute. UN إن حق الشعوب الأصلية في التشاور ليس حقا مطلقا.
    Health, education and poverty all relate to indigenous peoples' right to control their own lives and develop on their own terms. UN وتتعلق الصحة والتعليم والفقر جميعها بحق الشعوب الأصلية فــي التحكم بحياتها وفــي التنميــة بطرقها الخاصــة.
    Importantly, the Convention recognizes indigenous peoples' right to apply their own models of development. UN والمهم أن الاتفاقية تعترف بحق الشعوب الأصلية في تطبيق نماذج التنمية الخاصة بها.
    The Security Council had taken unprecedented action in authorizing the large-scale operation in Somalia, which for the first time was a recognition of peoples' right to food. UN وقد اتخذ مجلس اﻷمن إجراء غير مسبوق تمثل في اﻹذن بالقيام بعملية واسعة النطاق في الصومال، مثلت ﻷول مرة اعترافا بحق الشعوب في الغذاء.
    The Law has curtailed the peoples' right to express their views, the essence of modern democracy. UN وقد أدى القانون إلى انتقاص حق السكان في الإعراب عن آرائهم وهو جوهر الديمقراطية المعاصرة.
    Thematic study on indigenous peoples' right to participate in decisionmaking UN دراسة مواضيعية لحق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات
    Furthermore, disaster risk reduction initiatives should respect indigenous peoples' right to self-determination, their rights related to lands, territories and resources, and their right to participate in decision-making. UN وينبغي، علاوة على ذلك، أن تحترم مبادرات الحدّ من أخطار الكوارث حقّ الشعوب الأصلية في تقرير المصير وحقوقها في الأراضي والأقاليم والموارد وحقّها في المشاركة في صنع القرارات.
    The Human Rights Committee, as a competent United Nations body, had already recognized indigenous peoples' right to selfdetermination. UN وقد اعترفت بالفعل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بوصفها هيئة مختصة من هيئات الأمم المتحدة، بحق السكان الأصليين في تقرير المصير.
    Further, the issue of indigenous peoples' right to consultation had been recognized in court cases. UN وتم أيضا في قضايا مرفوعة أمام المحاكم الاعتراف بحق هذه الشعوب في أن تُستشار.
    The right to education is independent of State borders and should be expressed by indigenous peoples' right to freely traverse borders, as supported by articles 9 and 36 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN والحق في التعليم هو حق لا يتقيد بحدود الدولة، وينبغي أن يجسده حق هذه الشعوب في أن تجتاز الحدود بحرِّية، على نحو ما تؤيد ذلك المادتان 9 و 36 من الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد