The gross primary enrolment ratio increased from 57.1 per cent to 74.1 per cent between 2007 and 2010. | UN | وارتفع المعدَّل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية من 57.1 إلى 74.1 في المائة بين عامي 2007 و2010. |
Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. | UN | وانخفض عدد البالغين والأطفال حديثي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ككل بنسبة 17,4 في المائة بين عامي 2001 و2008. |
In terms of economic performance, Vanuatu's economy grew at an unprecedented average rate of 6 per cent between 2003 and 2008. | UN | وبالنسبة إلى الأداء الاقتصادي، نما اقتصاد فانواتو بمعدل لم يسبق له مثيل بلغ 6 في المائة بين عامي 2003 و 2008. |
Fertility thus declined by approximately 30 per cent between 1970 and 1986. | UN | وتمّ خفض خصوبة النساء بنسبة 30 في المائة فيما بين عامي 1970 و 1986. |
Some Energy Indicators Global primary energy demand grew by almost 60 per cent between 1973 and 1997. | UN | ازداد الطلب العالمي على الطاقة الأولية بما يقارب 60 في المائة في الفترة بين 1973 و1997. |
At the global level, MVA growth averaged 2.3 per cent between 2000 and 2008 but it shrank by 6.8 per cent as a result of the global recession. | UN | فقد بلغ متوسط هذا المعدل على الصعيد العالمي 2.3 في المائة ما بين عامي 2000 و2008 ولكنه تقلص بمقدار 6.8 في المائة نتيجة الركود العالمي. |
The literacy rate rose from 74.8 per cent to 82.2 per cent between 1989 and 2002. | UN | ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة من 74.8 في المائة إلى 82.2 في المائة في الفترة ما بين عام 1989 وعام 2002. |
The total number of women victims rose by 44.6 per cent between 2007 and 2011, as shown in figure 17 and table 11. | UN | وارتفع مجموع عدد الضحايا النساء بنسبة 44.6 في المائة بين عامي 2007 و2011، كما هو موضَّح في الشكل 17 والجدول 11 |
However Official Development Aid declined by 50 per cent between 1990 and 2000 because of the good economic rating. | UN | غير أن المعونة الإنمائية الرسمية تراجعت بنسبة 50 في المائة بين 1990 و2000 نتيجة لتحسن التقييم الاقتصادي. |
In the developing countries, the fertility rate has decreased by 38 per cent between the 1970s and the 1980s, from 5.8 to 3.6. | UN | فقد انخفض معدل الخصوبة في البلدان النامية بنسبة مئوية قدرها ٣٨ في المائة بين السبعينات والثمانينات، أي من ٥,٨ إلى ٣,٦. |
Mauritius and Botswana were the two countries that consistently recorded growth rates in excess of 5 per cent between 1992 and 1995. | UN | وكانت بوتسوانا وموريشيوس هما البلدان اللذان سجلا بصورة ثابتة معدلات نمو تفوق ٥ في المائة بين عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٥. |
As a result, the share of developing countries in global trade increased from about one third to more than 40 per cent between 2008 and 2010. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة البلدان النامية من التجارة العالمية من الثلث تقريبا إلى أكثر من 40 في المائة بين عامي 2008 و 2010. |
Global fresh coca leaf production fell by 14 per cent between 2007 and 2009. | UN | وانخفض الإنتاج العالمي لأوراق الكوكا الطازجة بنسبة 14 في المائة بين عامي 2007 و2009. |
In basic health services, infant mortality decreased by 22 per cent between 2002 and 2008. | UN | وفي مجال الخدمات الصحية الأساسية، تناقصت وفيات الأطفال بمعدل 22 في المائة بين عامي 2002 و 2008. |
In 2009 the growth rate fell to 0.9 per cent, whereas it was at 6 per cent between 2004 and 2008. | UN | وقد هبط معدل النمو في عام 2009 إلى 0.9 في المائة، مع أنه كان 6 في المائة بين عامي 2004 و 2008. |
While extreme poverty was reduced by 50 per cent between 2005 and 2006, the reduction of poverty has been less dramatic. | UN | ورغم أن الفقر المدقع قد خُفض بنسبة 50 في المائة بين عامي 2005 و2006، فإن انخفاض الفقر بوجه عام كان دون تلك النسبة. |
In the same period, the economy grew on average by 5.4 per cent a year, making a total increase of 161 per cent between 1990 and 2007. | UN | وفي نفس الفترة بلغ معدل النمو الاقتصادي السنوي 5.4 في المائة في المتوسط أي أنه زاد بنسبة 161 في المائة بين عامي 1990 و2007. |
Adjusted for inflation, global health expenditure rose by 35 per cent between 2000 and 2005. | UN | وإذا عُدّل الإنفاق العالمي على الصحة لمراعاة التضخم، فإنه يكون قد ارتفع بنسبة 35 في المائة فيما بين عامي 2000 و 2005. |
In Asia, new HIV infections increased by 70 per cent between 1996 and 1998. | UN | ففي آسيا ازدادت الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 70 في المائة فيما بين عامي 1996 و 1998. |
The overall agricultural production dropped by 32.4 per cent between 1991 and 1999. | UN | وانخفض الانتاج الزراعي عموما بنسبة 32.4 في المائة في الفترة بين عام 1991 وعام 1999. |
The number of meetings held at the Palais des Nations had increased by 35 per cent between 1997 and 1998. | UN | وقال إن عدد الاجتماعات المعقودة في قصر اﻷمم قد ارتفع بنسبة ٣٥ في المائة ما بين ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
Average annual economic growth was around 5 per cent between 2009 and 2013. | UN | وظل متوسط النمو الاقتصادي السنوي في حدود 5 في المائة في الفترة ما بين عامي 2009 و2013. |
In constant prices, funding for this purpose increased by 175.85 per cent between 2007 and 2008. | UN | وقد ازداد التمويل المخصص لهذا الغرض، بالأسعار الثابتة، بنسبة 175.85 في المائة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2008. |
In terms of volume, Africa's exports of goods and services increased by 13 per cent between 2006 and 2008, while imports increased by 6.6 per cent over the same period. | UN | فقد زادت صادرات أفريقيا من السلع والخدمات من حيث الحجم بنسبة 13 في المائة بين عاميْ 2006 و 2008، بينما زادت الواردات بنسبة 6.6 في المائة خلال الفترة نفسها. |
The number of visitors to the least developed countries jumped by almost 50 per cent between 2000 and 2005 and has since risen further. | UN | وقفز عدد الزائرين لأقل البلدان نموا بنسبة 50 في المائة تقريبا بين عامي 2000 و 2005 وارتفع أكثر منذ ذلك الوقت. |
Poverty was reduced from 41 per cent to 34 per cent between 2003 and 2005. | UN | وجرى تخفيض الفقر من 41 إلى 34 في المائة في الفترة الممتدة بين 2003 و2005. |
Illiteracy had fallen to 38 per cent between 2004 and 2006 and mechanisms existed for the promotion of literacy. | UN | وقد هبطت نسبة الأمية إلى 38 بالمائة بين عامي 2004 و 2006 والآليات موجودة من أجل تعزيز تعليم القراءة والكتابة. |
Total earnings from remittances had increased by about 14.2 per cent between 2004 and 2005. | UN | وأعلن أن مجموع العائدات من التحويلات زاد بنسبة 14.2 في المائة تقريبا فيما بين عامي 2004 و2005. |