ويكيبيديا

    "per cent each" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة لكل منهما
        
    • في المائة كل
        
    • في المائة لكل منها
        
    • في المائة في كل
        
    • في المائة لكل من
        
    • في المائة لكل فئة
        
    • في المائة من كل
        
    Comparative figures for 1998 were 13 and 20 per cent each. UN وكانت الأرقام المقارنة لعام 1998، 20.13 في المائة لكل منهما.
    Eastern Europe and the Americas account for about 7 per cent each. UN وتشكل أوروبا الشرقية والقارة الأمريكية نحو 7 في المائة لكل منهما.
    Rural development and technological advancement share the same allocation of 9 per cent each. UN وللتنمية الاجتماعية والنهوض بالتكنولوجيا حصتان متماثلتان بواقع 9 في المائة لكل منهما.
    State income is increasing by nearly 20 per cent each month; we are already enjoying the benefits of this policy. UN كما أن دخل الدولة يزداد بحوالي 20 في المائة كل شهر؛ ونحن نتمتع بالفعل بمزايا هذه السياسة.
    Specifically, since 2003 that contribution has increased by more than 25 per cent each year. UN ومنذ عام 2003 بشكل خاص، ازدادت تلك المساهمة بأكثر من 25 في المائة كل سنة.
    The east and south-east Asian subregion accounted for about 20 per cent and central Asia, eastern Europe, south Asia and North America for less than 5 per cent each. UN وشكلت منطقة شرقي وجنوب شرقي آسيا الفرعية نحو 20 في المائة، وآسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوبي آسيا وأمريكا الشمالية أقل من 5 في المائة لكل منها.
    The experience demonstrated the importance of infrastructure services for competitiveness, as the deficiency in electricity, water and road transportation services were estimated to reduce growth in the continent by 2 per cent each year. UN وبينت التجربة أهمية خدمات البنية التحتية لتعزيز القدرة على المنافسة، إذ تشير التقديرات إلى أن نقص خدمات الكهرباء والمياه والطرق يحد من النمو في القارة بنسبة 2 في المائة في كل عام.
    In comparison to 2004 and 2003, the rate was 2 per cent each year; UN ومقارنة بالعامين 2004 و2003، كانت النسبة 2 في المائة لكل من السنتين؛
    The market share between public and private radio was described as a balanced 50 per cent each. UN وقد وُصفت الحصة السوقية بين محطات اﻹذاعة العامة وتلك الخاصة بأنها متوازنة: ٠٥ في المائة لكل منهما.
    In 2003 the rate of contributions from both employers and employees was four per cent each. UN وفي عام 2003، كان معدل المساهمات المقدمة من أرباب العمل والعاملين بمستوى 4 في المائة لكل منهما.
    The two predominantly urban regions, Erongo and Khomas, do somewhat better than the national average, with unemployment rates of around 30 per cent each. UN ومعدل المنطقتين الحضريتين، إيردنغو وخوماس، أفضل بقليل من المتوسط القومي، إذ يبلغ نحو 30 في المائة لكل منهما. 12-1 السياسة والنظم الصحية
    This is followed by assistance in legislative drafting and in the formulation of action plans for implementation (18 per cent each). UN وتلي ذلك المساعدة في مجال صياغة التشريعات ووضع خطط عمل للتنفيذ (18 في المائة لكل منهما).
    Across all infrastructure sectors, 62 per cent of all FDI in developing and transition economies occurred under concessions, whereas FDI in the form of privatization and greenfield projects accounted for 16 per cent each. UN وعلى نطاق جميع قطاعات الهياكل الأساسية، فإن نسبة 62 في المائة من كل الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد تم في إطار امتيازات، في حين مثل الاستثمار الأجنبي المباشر في شكل خصخصة أو مجالات جديدة 16 في المائة لكل منهما.
    Six (17 per cent) of the recommendations related to procurement and the supply chain; four each to finance and human resources (11 per cent each); and one (3 per cent) to information and communications technology. UN وتعلقت ست توصيات (17 في المائة) بالمشتريات وسلسلة الإمداد، وتعلقت 4 توصيات بالشؤون المالية و 4 بالموارد البشرية (11 في المائة لكل منهما)، وتوصية واحدة (3 في المائة) بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That enabled the Office to finance 20 and 19 fellows for the 2011 and 2012 International Law Fellowship Programme, respectively, as compared with 12 fellowships in 2009, an increase of more than 50 per cent each year. UN وقد أدى ذلك إلى تمكين المكتب من تمويل 20 زمالة في عام 2011 و 19 زمالة في عام 2012 من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة تتجاوز 50 في المائة كل عام.
    After-service health insurance costs to the Organization were expected to grow by 15 to 20 per cent each biennium. UN ومن المتوقع أيضا أن تزداد تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمنظمة بنسبة تتراوح بين 15 و20 في المائة كل فترة سنتين.
    Due to the sharp increase in global threat levels, an aggressive programme is under way to increase compliance with the standards by 10 per cent each year. UN وبسبب الزيادة الحادة في مستوى الأخطار العالمية، يجري حاليا القيام ببرنامج طموح لزيادة الالتزام بالمعايير بنسبة 10 في المائة كل سنة.
    The east and south-east Asian subregion accounted for about 20 per cent, and central Asia, eastern Europe, south Asia and North America for less than 5 per cent each. UN وشكلت المنطقة الفرعية لشرقي آسيا وجنوب شرقيها نحو 20 في المائة، بينما شكلت آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوبي آسيا وأمريكا الشمالية أقل من 5 في المائة لكل منها.
    Of the overall abatement impact, 12 forestry projects are estimated to provide 65 per cent, and 13 renewable energy and 3 fugitive gas projects approximately 14 per cent each. UN وفي التأثير الإجمالي للحد من الانبعاثات، تقدر المساهمة التي يوفرها 12 مشروعاً للحراجة بنحو 65 في المائة، و13 مشروعاً للطاقة المتجددة و3 مشاريع للغازات الهاربة بنحو 14 في المائة لكل منها.
    Over-harvesting for fuelwood, infrastructure, industrial logging and other purposes all accounted for less than 7 per cent each. UN وبلغت نسبة أنشطة اﻹفراط في قطع أخشاب الوقود ، وبناء الهياكل اﻷساسية، وقطع اﻷشجار في اﻷغراض الصناعية وغير ذلك من اﻷغراض، جميعها ما لا يزيد عن ٧ في المائة لكل منها.
    The trend to encourage initiative, decision-making and responsibility was endorsed; 64 per cent responded positively, further to average annual increases of some 4 per cent each year since 1999. UN وجرى تأييد الاتجاه نحو تشجيع روح المبادرة، وصنع القرارات، والاضطلاع بالمسؤولية؛ حيث رد 64 في المائة على نحو إيجابي، بفضل زيادات سنوية متوسطة بنحو أربعة في المائة في كل عام منذ عام 1999.
    Six countries account for half of that annual increment: India for 21 per cent; China for 12 per cent; Pakistan for 5 per cent; Bangladesh, Nigeria and the United States of America for 4 per cent each. UN وتستأثر ستة بلدان بنصف هذه الزيادة السنوية على النحو التالي: الهند: 21 في المائة؛ الصين: 12 في المائة؛ باكستان: 5 في المائة؛ و 4 في المائة لكل من بنغلاديش ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    All other categories account for less than 5 per cent each. UN وتمثل الفئات الأخرى جميعها أقل من 5 في المائة لكل فئة.
    Until 1998 the contribution was 6 per cent: three from the employer and three from the employee; this increased to 12 per cent in 1998 and is now back to four per cent each. UN وحتى عام 1998، كانت المساهمة تبلغ 6 في المائة، منها ثلاثة في المائة من صاحب العمل وثلاثة في المائة من العامل؛ ثم زيدت إلى 12 في المائة في عام 1998، ثم خفضت إلى أربعة في المائة من كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد