ويكيبيديا

    "per cent for each" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة لكل
        
    • في المائة عن كل
        
    • في المائة في كل
        
    In the Nordic countries, quotas of 40 to 60 per cent for each sex are applied to all public boards and committees. UN وفي بلدان شمال أوروبا، تطبق حصص من ٤٠ إلى ٦٠ في المائة لكل من الجنسين على جميع المجالس العامة واللجان.
    Rates used for 2004 and 2005 are 1.022 per cent for each year of the biennium for New York, and 1.008 per cent for each year of the biennium for Geneva. UN والمعدلان المستخدمان لعامي 2004 و 2005 هما 1.022 في المائة لكل سنة من فترة السنتين بالنسبة لنيويورك، و 1.008 في المائة لكل سنة من فترة السنتين بالنسبة لجنيف.
    The proposed methodology provides a consistent benchmark of 100 per cent for each of the assessed areas. UN تشكل المنهجية المقترحة مقياساً متسقاً بنسبة 100 في المائة لكل من المجالات المقيَّمة.
    The pension rate is increased 100 per cent for each 12—month period of insurance beyond 180 months. UN فإذا زادت المدة عن ٠٨١ شهرا تضاف إلى المعاش نسبة ١ في المائة عن كل فترة تأمين مدتها ٢١ شهرا.
    The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. UN ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة.
    The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. UN ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة.
    Economic growth has been more than 5 per cent for each of the last three years. UN فقد ازداد معدل النمو الاقتصادي بما يتجاوز ٥ في المائة في كل سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    Unearmarked funds represent only about 3 per cent for each year. UN ولا تمثل المبالغ غير المخصصة إلا حوالي 3 في المائة لكل عام.
    While over 50 per cent of the economies replied positively about the use of administrative sources as big data, the figure was about 25 per cent for each of the other (five) data sources. UN وقد رد 50 في المائة من الاقتصادات بالإيجاب بشأن استخدام المصادر الإدارية باعتبارها بيانات ضخمة. وكانت النسبة حوالي 25 في المائة لكل من مصادر البيانات الخمسة الأخرى.
    This 2 per cent rate is further increased by 0.25 per cent for each complete 500-mile or 800-kilometre segment, beyond the first 500-mile or 800-kilometre segment, along the consignment route between the port of embarkation and the arrival point in the mission area; UN ويُزاد هذا المعدَّل أيضا بنسبة 0.25 في المائة لكل مسافة قدرها 500 ميل أو 800 كيلومتر تُقطع بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلومتر الأولى على مسار النقل من ميناء المغادرة إلى نقطة الوصول إلى منطقة البعثة؛
    19. Balanced participation of men and women in public-sector entities and the local authorities had been guaranteed by law since 2000, with a participation quota of 33 per cent for each sex. UN 19 - واستطردت قائلة إنه منذ عام 2000، كفل القانون الاشتراك المتوازن للرجل والمرأة في كيانات القطاع العام والسلطات المحلية، وبلغت حصة الاشتراك 33 في المائة لكل من الجنسين.
    In addition, the level of the subsistence minimum is increased by 10 per cent for each child in a poor family and by 20 per cent for each child being raised unaided by an unmarried single mother, father or adoptive parent and for each child one or both of whose parents have a group I or II disability. UN وإضافة إلى ذلك، يزاد الحد الأدنى لمستوى الكفاف بنسبة 10 في المائة لكل طفل في الأسر الفقيرة وبنسبة 20 في المائة لكل طفل يتكفل بإعالته شخص عازب غير متزوج، سواء كان امرأة أو رجلا أو كان والدا بالتبني، ولكل طفل يكون أحد والديه أو كلاهما من ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية.
    Secondly, all agricultural tariffs are to be reduced by 36 per cent with a minimum reduction of 15 per cent for each tariff item over a period of 6 years. UN ثانيا أن جميع التعريفات الزراعية ستخفض بنسبة ٦٣ في المائة بحد أدنى من التخفيض نسبته ٥١ في المائة لكل بند تعريفي خلال فترة ٦ سنوات.
    This 2 per cent rate is further increased by 0.25 per cent for each complete 500-mile or 800-kilometre segment, beyond the first 500-mile or 800-kilometre segment, along the consignment route between the port of embarkation and the arrival point in the mission area; UN وهذا المعدَّل يُزاد أيضا بنسبة 0.25 في المائة لكل مسافة قدرها 500 ميل أو 800 كيلومتر تُقطع بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلومتر الأولى على مسار النقل من ميناء المغادرة إلى نقطة الوصول إلى منطقة البعثة؛
    In particular, in 1994 a benefit of 50,000 drachmas was granted, increased by 50 per cent for each child after the first one. UN وعلى وجه التحديد كان يدفع، في عام ٤٩٩١، استحقاق يبلغ ٠٠٠ ٠٥ دراخما، يزاد بنسبة ٠٥ في المائة عن كل طفل بعد الطفل اﻷول.
    This provision is based on an annual payment rate of 30 per cent for each of the first two years of service and 20 per cent for each of the last two years of service. UN ويقوم هذا الاعتماد على أساس معدل تسديد سنوي يبلغ ٣٠ في المائة عن كل سنة من السنتين اﻷوليين من الخدمة و ٢٠ في المائة عن كل سنة من السنتين اﻷخيرتين من الخدمة.
    Currently, for the majority of early retirees, the pension benefit is reduced by 6 per cent for each year the benefit begins prior to normal retirement age. UN ففي الوقت الراهن، تخفض استحقاقات التقاعد لمعظم المتقاعدين مبكرا بنسبة 6 في المائة عن كل سنة من بداية قبض الاستحقاق قبل بلوغ السن العادية للتقاعد.
    The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. UN ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي تزيد عن 5 سنوات على ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة.
    Should the participant wish to start his/her pension earlier than age 60, the pension benefit would be reduced by 0.5 per cent for each month that the benefit begins before age 60. UN وفي حال رغب المشارك في بدء قبض معاشه التقاعدي قبل سن الـ 60، يُخفض استحقاق التقاعد بنسبة 0.5 في المائة عن كل شهر من بدء قبض الاستحقاق حتى سن الـ 60.
    This has been quantified in a report of the Chicago Council on Global Affairs as an increase of up to 20 per cent in income capacity for each additional year of primary school and up to 25 per cent for each additional year of secondary school. UN وهذا يعني بالأرقام وفقا لما ورد في تقرير مجلس شيكاغو للشؤون العالمية زيادة الدخل بنسبة تصل إلى 20 في المائة عن كل سنة إضافية في التعليم الابتدائي و 25 في المائة عن كل سنة في التعليم الثانوي.
    17. In 2013, there were no bodies in the core sample at the Geneva, Vienna and Nairobi duty stations whose utilization factor fell below the benchmark of 80 per cent for each of the previous three consecutive years. UN 17 - وفي عام 2013، لم تكن هناك أي هيئات ضمن العينة الأساسية في مراكز عمل جنيف وفيينا ونيروبي يقل معامل الاستخدام الخاص بها عن المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة في كل سنة من السنوات المتتالية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد