ويكيبيديا

    "per cent in each" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة في كل
        
    • في المائة لكل منهما
        
    • في المائة عن كل
        
    The acute malnutrition rate was contained below 10 per cent in each of 17 provinces. UN وتم احتواء معدل سوء التغذية الحاد دون نسبة 10 في المائة في كل مقاطعة من المقاطعات الـ 17
    Allocations of the public administration have been reduced by 10-15 per cent in each line ministry. UN وخفضت اعتمادات اﻹدارة العامة بنسبة تتراوح بين ١٠ و٥١ في المائة في كل وزارة تنفيذية.
    :: The continuous assessment mark of the student wishing to fast-track from fifth year academic to university shall not be less than 95 per cent in each subject. UN لا تقل درجة السعي السنوي للطالب الراغب بالتسريع من الصف الخامس العلمي إلى مرحلة الجامعة عن 95 في المائة في كل درس من الدروس.
    Among the major areas, the chances of survival in old age are highest in Oceania and Northern America (over 60 per cent in each), followed by Latin America and the Caribbean (55 per cent) and Europe (52 per cent). UN ومن بين المناطق الرئيسية، فإن أعلى فرص البقاء على قيد الحياة في سن الشيخوخة هي في أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية (أكثر من 60 في المائة لكل منهما)، تليهما أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (55 في المائة)، ثم أوروبا (52 في المائة).
    The Carnegie Foundation has requested that the contribution be increased by 2.5 per cent in each year of the biennium. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيغي زيادة المساهمة بنسبة ٢,٥ في المائة عن كل سنة من فترة السنتين.
    As reflected in figure 4, of the total number of staff required to file in each filing cycle, the overwhelming majority are field-based (over 80 per cent in each cycle). UN وحسب ما يرد في الشكل 4، من بين مجموع الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات في كل دورة من دورات التقديم، شكل الموظفون العاملون بالميدان الغالبية العظمى منهم بما يزيد عن نسبة 80 في المائة في كل دورة.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census; 60 per cent in the census year; and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد؛ و 60 في المائة في سنة التعداد؛ و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    The idea is to prevent the development of concentrated epidemics in those groups, e.g. to contain the level of the spread of HIV to under 5 per cent in each of the groups. UN والفكرة هي الحيلولة دون تطور الأمراض الوبائية المركزة في هذه الجماعات، كالمحافظة على مستوى انتشار الإيدز دون نسبة 5 في المائة في كل من الجماعتين.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census, 60 per cent in the census year, and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد، و 60 في المائة في سنة التعداد، و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    69. At the High Court of Justice women have been very poorly represented, with only one woman out of 13 members, or 7.69 per cent, in each of the two first mandates. UN 69- وفي محكمة العدل العليا، يلاحظ أن تمثيل النساء متدن جداً، أي امرأة واحدة من أصل 13 عضواً، وهو ما يمثل 7.69 في المائة في كل من الولايتين الأوليين.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census, 60 per cent in the census year, and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد، و 60 في المائة في سنة التعداد، و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    The Carnegie Foundation has requested that the contribution paid by the United Nations for the use of the premises of the Court be increased by 2.5 per cent in each year of the coming biennium. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيجي زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة لاستخدام المحكمة لﻷماكن بنسبة ٢,٥ في المائة في كل سنة من فترة السنتين القادمة.
    The Carnegie Foundation has requested that the contribution paid by the United Nations for the use of the premises of the Court be increased by 2.5 per cent in each year of the coming biennium. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيجي زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة لاستخدام المحكمة لﻷماكن بنسبة ٢,٥ في المائة في كل سنة من فترة السنتين القادمة.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census, 60 per cent in the census year and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ومن ثم تم تخصيص المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد، و 60 في المائة في سنة التعداد، و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    This, combined with the financial data outside the Financial Tracking Service provided directly by the four agencies with the largest contributions, reveals that the United Nations system's share of global contributions has been above 60 per cent in each of the last three years. UN وتكشف تلك البيانات، هي والبيانات الأخرى غير المستمدة من آلية التتبع المالي المقدمة مباشرةً من الوكالات الأربع صاحبة أكبر مساهمات، عن أن حصة منظومة الأمم المتحدة في المساهمات العالمية كانت أكبر من 60 في المائة في كل سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    78. In paragraph III.9 on the cost of premises, the Advisory Committee noted that the Carnegie Foundation had requested that the contribution of the United Nations should be increased by 2.5 per cent in each year of the coming biennium. UN ٧٨ - وفي الفقرة ثالثا - ٩ بشأن تكاليف المباني، لاحظت اللجنة الاستشارية أن مؤسسة كارنيجي طلبت زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة بنسبة ٢,٥ في المائة في كل سنة من فترة السنتين القادمة.
    Unlike in the 1980s, public investment rates in Africa were relatively stable in the 1990s and 2000s, with the average rate being about 7.5 per cent in each of these two decades. UN وعلى عكس ثمانينات القرن العشرين، كانت معدلات الاستثمار العام في أفريقيا مستقرة نسبياً في تسعينيات القرن العشرين وفي العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، عندما كان المعدل المتوسط يبلغ نحو 7.5 في المائة في كل عقد من هذين العقدين.
    Interpreting " best prevailing " to mean " best " and " prevailing " and insisting that salaries of national civil services account for at least 25 per cent in each survey will mean that bias has been introduced from the very outset. UN ويعني تفسير " أفضل الشروط السائدة " على أنه يعني " أفضل " و " السائدة " واﻹصرار على أن تمثل مرتبات الخدمة المدنية الوطنية نسبة لا تقل عن ٢٥ في المائة في كل دراسة استقصائية، أن التحيز قد أدخل منذ البداية.
    34. As for merchandise imports, most of the increase was due to a rise in volumes, of 13.5 per cent for the region as a whole and of more than 20 per cent in five countries: Brazil and Peru (26 per cent in each), Venezuela (Bolivarian Republic of) (25 per cent) and Argentina and Colombia (22 per cent in each). UN 34 - أما عن الواردات من السلع، فترجع معظم الزيادة إلى الزيادة في الأحجام، بنسبة 13.5 في المائة للمنطقة ككل وأكثر من 20 في المائة في خمسة بلدان: هي البرازيل وبيرو (26 في المائة لكل منهما) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) (25 في المائة) والأرجنتين وكولومبيا (22 في المائة لكل منهما).
    The Carnegie Foundation has requested that the contribution be increased by 2.5 per cent in each year of the biennium. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيغي زيادة المساهمة بنسبة ٢,٥ في المائة عن كل سنة من فترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد