ويكيبيديا

    "per cent of its baseline" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من خط أساسها
        
    • في المائة من خط الأساس الخاص بها
        
    • في المائة من خط الأساس لديها
        
    • بالمائة من خط الأساس
        
    • في المائة من بياناتها المرجعية
        
    • في المائة من خط الأساس خاصتها
        
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Eritrea was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 20.574 ODP-tonnes. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Zimbabwe was also required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.002 ODP-tonnes. UN كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Eritrea was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 20.574 ODP-tonnes. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Croatia was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, 2.800 ODP-tonnes. UN وبصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فكان مطلوبا من الكنغو أن تقلل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط الأساس الخاص بها لهذه المادة ألا وهو 2.800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Mexico was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance; namely zero ODP-tonnes. UN وكان المطلوب من المكسيك بوصفها طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول أن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لديها لهذه المادة وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    China is receiving assistance from the World Bank and the United States of America to phase out all CFC production and met its obligation under the Protocol to maintain its Annex B, group I, controlled substances production in 2004 at no greater than 80 per cent of its baseline production level. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    In discussing its HCFC consumption trends in its submission, Ukraine had noted that the officially reported figures for 2008 and 2009 were 45.5 per cent and 38 per cent of its baseline, respectively, which meant that it would have to achieve substantial reductions to meet its 2010 consumption target of 25 per cent of its baseline. UN 87 - ذكرت أوكرانيا، لدى مناقشة ما جاء في بيانها عن اتجاهات استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، أن الأرقام المبلغ عنها رسمياً لعامي 2008 و2009 هي 45,5 في المائة و38 في المائة من بياناتها المرجعية، على التوالي، وهو ما يعني أنه سيتعيّن عليها تحقيق تخفيضات كبيرة لتلبية رقمها المستهدف من الاستهلاك بنسبة 25 في المائة من بياناتها المرجعية.
    Zimbabwe was also required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.002 ODP-tonnes. UN كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Bolivia was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance,, namely, 0.045 ODP-tonnes. UN وبوليفيا، بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد أشتَُِرط عليها تخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى 15 في المائة من خط أساسها الخاص بهذه المادة أي 0.045 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.018 ODP-tonnes. UN وبصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول فقد طلب إلى تنزانيا تقليل استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 في المائة من خط أساسها من تلك المادة أي 0.018 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. UN إن تنزانيا بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد طلب إليها تقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد على 70 في المائة من خط أساسها لتلك المادة أي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Bolivia was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.045 ODP-tonnes. UN وبوليفيا، بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد أشتَُِرط عليها تخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى 15 في المائة من خط أساسها الخاص بهذه المادة أي 0.045 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, 0.018 ODP-tonnes. UN وبصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول فقد طلب إلى تنزانيا تقليل استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 في المائة من خط أساسها من تلك المادة أي 0.018 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Tanzania was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. UN إن تنزانيا بصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول قد طلب إليها تقليل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد على 70 في المائة من خط أساسها لتلك المادة أي صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, China was required to reduce its consumption of Annex B, group I, controlled substances in 2004 to no greater than 80 per cent of its baseline for those substances; namely 20.5336 ODP tonnes. UN وباعتبارها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من البروتوكول فإنه يُطلب إلى الصين أن تخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 لما لا يزيد على 80 في المائة من خط أساسها بالنسبة لتلك المواد؛ أي 20.5336 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Croatia was required to reduce its consumption of methyl chloroform in 2005 to no greater than 70 per cent of its baseline for that substance, namely, 3.330 ODP-tonnes. UN وبصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فكان مطلوبا من الكنغو أن تقلل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط الأساس الخاص بها لهذه المادة ألا وهو 2.800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Zimbabwe was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for carbon tetrachloride and 70 per cent of its baseline for that methyl chloroform: 1.737 ODP-tonnes and 0.002 ODP-tonnes respectively. UN وأن زمبابوي بصفتها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 من البروتوكول مطالبة بتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 في المائة من خط الأساس الخاص بها لرابع كلوريد الكربون، و70 في المائة من خط الأساس الخاص بها لكلوروفورم الميثيل: 1.737 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون و0.002 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون على التوالي.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Niger was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance; namely 16.011ODP-tonnes. UN وكانت النيجر مطالبة بوصفها طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005 بما لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس لديها بشأن تلك المادة وهو 16.011 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Zimbabwe was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, i.e., 1.737 ODP-tonnes. UN وكان يتعين على زمبابوي بوصفها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 خفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لديها بشأن تلك المادة أي 1.737 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    China is receiving assistance from the World Bank and the United States of America to phase out all CFC production and met its obligation under the Protocol to maintain its Annex B, group I, controlled substances production in 2004 at no greater than 80 per cent of its baseline production level. UN وتتلقى الصين مساعدة من البنك الدولي والولايات المتحدة الأمريكية للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية وتفي بالتزامها بموجب البروتوكول بالمحافظة على إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 بما لا يزيد عن 80 بالمائة من خط الأساس لمستوى إنتاجها.
    In discussing its HCFC consumption trends in its submission, Ukraine had noted that the officially reported figures for 2008 and 2009 were 45.5 per cent and 38 per cent of its baseline, respectively, which meant that it would have to achieve substantial reductions to meet its 2010 consumption target of 25 per cent of its baseline. UN 87 - ذكرت أوكرانيا، لدى مناقشة ما جاء في بيانها عن اتجاهات استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، أن الأرقام المبلغ عنها رسمياً لعامي 2008 و2009 هي 45,5 في المائة و38 في المائة من بياناتها المرجعية، على التوالي، وهو ما يعني أنه سيتعيّن عليها تحقيق تخفيضات كبيرة لتلبية رقمها المستهدف من الاستهلاك بنسبة 25 في المائة من بياناتها المرجعية.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Dominica was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance; namely 0.740 ODP-tonnes. UN وكطرف يعمل بموجب المادة 5، كان على دومينيكا أن تخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 بما لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس خاصتها بالنسبة لهذه المادة؛ أي 0.740 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد