ويكيبيديا

    "per cent of participants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من المشاركين
        
    • في المائة من المشتركين
        
    • في المائة ممن شاركوا
        
    • في المائة من مجموع المشاركين
        
    As evidenced by a survey conducted with the participants of these workshops, more than 85 per cent of participants were very satisfied with the sessions, which met the objectives of 89 per cent of the participants. UN وكما اتضح من استطلاع آراء المشاركين في حلقات العمل هذه، كان أكثر من 85 في المائة من المشاركين راضين جدا عن الدورات التي حقّقت هدف نسبة الـ 89 في المائة من المشاركين.
    Some 60 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج حوالي 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلية والخارجية على السواء ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    According to a survey conducted with the participants of these workshops, more than 85 per cent of participants were very satisfied with the sessions, which met the objectives of 89 per cent of the participants. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أُجريت للمشاركين في حلقات العمل هذه، أعرب أكثر من 85 في المائة من المشاركين عن رضاهم التام عن حلقات التدريب، التي لبّت أهداف 89 في المائة من المشاركين.
    Women account for around 73 per cent of participants on Access to Higher Education courses. UN وتمثل المرأة نحو 73 في المائة من المشتركين في دورات الوصول إلى التعليم العالي.
    Eighty per cent of participants expressed satisfaction with the workshops. UN وأعرب ثمانون في المائة من المشتركين عن رضاهم عن تلك الحلقات.
    Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. UN وتمثل هذه الفئة المستهدفة ٠٨ في المائة من المشاركين في هذه المشاريع.
    Eighty-six per cent of participants from national statistics offices who attended Department workshops in 2007 indicated that their knowledge of new and critical issues had increased as a result of their participation. UN وأشار 68 في المائة من المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين حضروا حلقات عمل الإدارة في عام 2007 إلى أن معرفتهم بالقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية قد ازدادت نتيجة لمشاركتهم.
    Participation by women reached 43.1 per cent, and 89 per cent of participants rated the courses as " useful " or " very useful " for their work. UN وبلغت مشاركة المرأة نسبة 43.1 في المائة وارتأت نسبة 89 في المائة من المشاركين أن الدورات ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا`` لعملهم.
    In the case of the regional projects, more than 50 per cent of participants have received offers of board positions. UN وفي حالة المشاريع الإقليمية، تلقَّت نسبة تزيد عن 50 في المائة من المشاركين عروضا لشغل مناصب في مجالس الإدارة.
    A total of 81 per cent of participants were from the Columbia University system and 17 per cent from Harvard University, Brown University, Duke University, the University of Pennsylvania and Baylor University. UN وكان ما مجموعه 81 في المائة من المشاركين من المنتسبين إلى منظومة جامعة كولومبيا، و 17 في المائة من جامعة هارفارد، وجامعة براون، وجامعة ديوك، وجامعة بنسلفانيا، وجامعة بايلور.
    Overall, 88 per cent of participants considered the seminar series useful and informative, and half of the participants thought that it was an effective forum for raising awareness about intolerance. UN وإجمالا، اعتبر 88 في المائة من المشاركين أن سلسلة الحلقات الدراسية مفيدة وغنية بالمعلومات، وقال نصف المشاركين إنهم يعتقدون أنها بمثابة منتدى فعال لتعميق الوعي بشأن التعصب.
    Women accounted for over 60 per cent of participants in those programmes. UN وتمثل النساء أكثر من 60 في المائة من المشاركين في هذه البرامج.
    Seventy per cent of participants in another social integration mechanism, the wage earners scheme, were women. UN كما أشارت إلى أن النساء يشكلن 70 في المائة من المشاركين في آلية أخرى للإندماج الاجتماعي، هي برنامج كسبة الأجور.
    Fifty per cent of participants and supervisors responded to this questionnaire, the results of which were analysed in early 2005. UN ورد خمسون في المائة من المشاركين على هذا الاستبيان، وجرى تحليل نتائجه في بداية عام 2005.
    Local authority and national government representatives were equally balanced and together comprised 30 per cent of participants. UN كما كانت نسبة ممثلي السلطات المحلية والحكومات الوطنية متوازنة كذلك وشكلت نسبة الاثنتين معاً 30 في المائة من المشاركين.
    Some 70 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج قرابة 70 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية في فئة الموظفين الوطنيين.
    More than 70 per cent of participants evaluated the workshops as very useful. UN ووصف أكثر من 70 في المائة من المشاركين حلقات العمل هذه بأنها مفيدة للغاية.
    A total of 90 per cent of participants said that they would recommend it to colleagues. UN وقال 90 في المائة من المشتركين إنهم سوف يوصون زملاءهم بالاطلاع عليه.
    Businesses were increasingly owned and managed by women, while the fact that over 40 per cent of participants in vocational training institutes were women would enhance the employment of women in the urban sector. UN وتتزايد ملكية النساء وإدارتها للأعمال التجارية، ولما كان أكثر من 40 في المائة من المشتركين في معاهد التدريب المهني من النساء فذلك من شأنه أن يعزز توظيف المرأة في القطاع الحضري.
    Less than 5 per cent of participants scored in the highest skill levels. UN وحقق أقل من ٥ في المائة من المشتركين أعلى مستوى للقدرة.
    Indeed, in some countries, over 80 per cent of participants are women. UN بل أن النساء، يشكلن في بعض البلدان، أكثر من ٨٠ في المائة من المشتركين في حملات محو اﻷمية.
    An evaluation found that 75 per cent of participants noticed the positive impact of this project on women's social capital and self-confidence. UN وقد أُجري تقييم خلُص إلى أن 75 في المائة ممن شاركوا في المبادرة يلمسون ما لهذا المشروع من أثر إيجابي على الوضع الاجتماعي للمرأة ومدى شعورها بالثقة في النفس.
    In addition, campaigns for national staff participation in all Integrated Mission Training Centre internal and consultancy-led programmes have resulted in the achievement of the key performance indicator whereby 80 per cent of participants in UNMIL training and development activities are national staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، مكّنت الحملات الداعية إلى مشاركة الموظفين الوطنيين في جميع البرامج الداخلية والخارجية لمركز التدريب للبعثات المتكاملة في تحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية، حيث شكّل الموظفون الوطنيون 80 في المائة من مجموع المشاركين في أنشطة التدريب وتنمية المهارات التي نظمتها البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد