ويكيبيديا

    "per cent of professional staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من موظفي الفئة الفنية
        
    • في المائة من الموظفين الفنيين
        
    Women comprise 53.8 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 53.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    Estimates for salaries have been calculated more accurately by taking into account non-entitlement to post adjustment for 60 per cent of Professional staff as well as field service staff, who are classified as mission appointees. UN وقد حُسبت تقديرات المرتبات بمزيد من الدقة، إذ أخذ في الحسبان عدم استحقاق ٦٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل، وكذلك موظفو الخدمة الميدانية المصنفون على أنهم معيﱠنون للبعثة.
    Women comprise 55.3 per cent of Professional staff serving as interpreters, revisers and translators. UN ويمثلن نسبة 55.3 في المائة من موظفي الفئة الفنية من المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين.
    It is assumed that 90 per cent of Professional staff and all Field Service staff would hold appointments of limited duration. UN ومن المفترض أن 90 في المائة من الموظفين الفنيين وجميع موظفي الخدمات الميدانية سيعينون لفترات محدودة.
    The estimated resource requirements take into account phased deployment of the additional staff and are based on the assumption that 90 per cent of Professional staff and all Field Service staff would hold appointments of limited duration. UN وقد روعي في تقدير احتياجات الموارد النشر التدريجي لموظفين إضافيين وهي تستند إلى افتراض أن 90 في المائة من الموظفين الفنيين وجميع موظفي فئة الخدمات العامة سيعينون لفترات محدودة.
    Some 54 per cent of Professional staff have no more than two years' experience. UN وخبرة ما يقرب من 54 في المائة من موظفي الفئة الفنية لا تزيد على سنتين.
    A second challenge was the fact that 30 per cent of Professional staff were to retire in the next three to four years. UN وأما التحدي الثاني فهو أن 30 في المائة من موظفي الفئة الفنية سيتقاعدون في السنوات الثلاث أو الأربع المقبلة.
    Sixty-five per cent of all staff and 53 per cent of Professional staff are women. UN وتشكِّل المرأة نسبة 65 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين ونسبة 53 في المائة من موظفي الفئة الفنية.
    Salaries have been adjusted to take into account the non-entitlement to post adjustment in respect of 70 per cent of Professional staff who are mission appointees. UN وقد عدلت المرتبات بحيث تأخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية المعينين في البعثة لتسوية مقر العمر.
    46. Nearly 15 per cent of Professional staff with contracts of one year or longer will reach retirement age by 2010. UN 46 - إن ما يقارب 15 في المائة من موظفي الفئة الفنية الذين يعملون بعقود لسنة أو أكثر سيبلغون سن التقاعد بحلول عام 2010.
    It is estimated that 40 per cent of Professional staff in both Tribunals and 50 per cent and 70 per cent of General Service staff in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, respectively, would qualify for the retention incentive. UN ويقدر أن الحافز سينطبق على40 في المائة من موظفي الفئة الفنية في المحكمتين و 50 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 70 في المائة من موظفي نفس الفئة في المحكمة الجنائية لرواندا.
    The average age of the present Professional staff is 35 years and the gender distribution is of particular note at the United Nations: 45 per cent of Professional staff are women, while two of the three senior officers at UNITAR are female also. UN ويبلغ متوسط عمر الموظف الفني الحالي ٣٥ سنة، كما أن التوزيع من حيث نوع الجنس له أيضا أهميته الخاصة بالنسبة لﻷمم المتحدة: فهناك نسبة ٤٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية من النساء، كما تشغل المرأة اثنتين من وظائف الموظفين اﻷقدم بالمعهد وعددها ثلاث.
    As of 10 November 2001, that is, seven months after the deadline of the April to March cycle, PAS for 2000-2001 were still not completed for 39 per cent of Professional staff and 45 per cent of the staff in the General Service and related categories. UN واعتبارا من 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أي بعد سبعة أشهر من الموعد النهائي للدورة الزمنية الممتدة من نيسان/ أبريل إلى آذار/مارس، لم يكن نظام تقييم الأداء عن فترة 2000-2001 ناجزا لنسبة 39 في المائة من موظفي الفئة الفنية و 45 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    The Evaluation Office has 23 staff members (17 professional and six general service). Sixty-one per cent of all staff members, and 47 per cent of Professional staff members, are women. UN 3 - ولدى مكتب التقييم 23 موظفا (17 يشغلون وظائف من الفئة الفنية و 6 لوظائف من فئة الخدمات العامة) وتشكل النساء 61 في المائة من جميع الموظفين، و47 في المائة من موظفي الفئة الفنية.
    :: UNFPA and UNICEF have almost achieved gender parity for Professional staff; women account for 46 per cent of Professional staff in IFAD, 28 per cent in UNIDO and 39 per cent in the Secretariat (2008) UN وبلغت نسبة النساء 46 في المائة من موظفي الفئة الفنية في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، و 28 في المائة في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، و 39 في المائة في الأمانة العامة (في عام 2008)
    The issues of accountability and mandatory training for UNHCR staff in People-Oriented Planning are under discussion; 50 per cent of Professional staff have already received POP training. UN ويجري حاليا مناقشة قضايا المحاسبة والتدريب اﻹلزامي لموظفي المفوضية على التخطيط المتوجه إلى الناس؛ وتلقى بالفعل ٠٥ في المائة من الموظفين الفنيين تدريبا على التخطيط المتوجه إلى الناس.
    For those reasons, it is assumed that on average 40 per cent of Professional staff and 50 per cent of General Service staff would qualify for the payment of the bonus at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN لهذه الأسباب، جرى افتراض أن 40 في المائة من الموظفين الفنيين و 50 في المائة من موظفي الخدمات العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كمعدل وسطي، سيكونون مؤهلين للحصول على المنحة.
    At UNHCR and the World Food Programme (WFP), women constitute 40 per cent of Professional staff, making up 23 and 26 per cent, respectively, at senior levels. UN وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، تمثل النساء 40 في المائة من الموظفين الفنيين و 23 و 26 في المائة على التوالي من موظفي الفئات العليا.
    As a result, peacekeeping operations continued to rely on inexperienced staff: nearly 60 per cent of Professional staff in the Department of Field Support had less than two years of experience in the field and 44 per cent had less than one year. UN ونتيجة لذلك، استمرت عمليات حفظ السلام في الاعتماد على موظفين تعوزهم الخبرة: حيث يتمتع نحو 60 في المائة من الموظفين الفنيين في إدارة الدعم الميداني بخبرة تقل عن سنتين في الميدان، و 44 في المائة بخبرة تقل عن عام واحد.
    23. OIOS noted that project management responsibility was widely assigned: 62 people, or 70 per cent of Professional staff, were designated managing officers of projects in 2003. UN 23 - ولاحظ المكتب أن مسؤولية إدارة المشاريع توزع على نطاق واسع: إذ عُيِّن 62 شخصا أو 70 في المائة من الموظفين الفنيين مسؤولين إداريين للمشاريع في عام 2003.
    This course was made a prerequisite to enrolling in UNICEF programme process training workshops, yet there has been very low participation in the course -- only about 5-7 per cent of Professional staff completed it in 2011 and 2012. UN وقد جُعِلت هذه الدورة شرطا مسبقا للتسجيل في حلقات عمل اليونيسيف التدريبية بشأن عمليات البرمجة، ومع ذلك كانت نسبة المشاركة فيها ضئيلة جدا، فقد شارك فيها من 5 إلى 7 في المائة من الموظفين الفنيين في عامي 2011 و 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد