ويكيبيديا

    "per cent of registered voters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من الناخبين المسجلين
        
    • في المائة من الناخبين المسجَّلين
        
    • في المائة من مجموع الناخبين المسجلين
        
    • في المائة من المقيدين
        
    Over 90 per cent of registered voters vote in general elections every five years, and changes of Government occur peacefully. UN ذلك أن ما يفوق 90 في المائة من الناخبين المسجلين يصوتون في الانتخابات العامة كل خمس سنوات، وأن الحكومة تتغير بشكل هادئ.
    Participation was high, with 67.75 per cent of registered voters casting ballots. UN وارتفعت نسبة المشاركة حيث توجه إلى صناديق الاقتراع 67.75 في المائة من الناخبين المسجلين.
    Voter turnout for the election was approximately 85 per cent of registered voters. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    Overall, 77 per cent of registered voters cast their votes for a new legislature. UN وبصفة عامة، أدلى 77 في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم لانتخاب الهيئة التشريعية الجديدة.
    Sixty per cent of registered voters were in favour of self-government but the vote did not produce the requisite two-thirds majority - the benchmark set by the Tokelau National Assembly. UN وأيدت نسبة 60 في المائة من الناخبين المسجَّلين الحكم الذاتي ولكن هذا التصويت لم يفض إلى أغلبية الثلثين المطلوبة وهي نقطة الأساس التي حددتها جمعية توكيلاو الوطنية.
    Once the period for the referendum campaign has expired, a petition which has obtained the majority of valid votes cast, and in any case no less than 32 per cent of registered voters, is approved. UN وبعد أن تنتهي الفترة المحددة لحملة الترويج للاستفتاء، يوافق على أي التماس يحصل على أغلبية الأصوات الصحيحة المؤيدة له، على ألا تقل نسبتها على أية حال عن 32 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين.
    Conduct of elections with the participation of 70 per cent of registered voters UN إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة من الناخبين المسجلين
    Target 2007: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN هدف عام 2007: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من بطاقات اقتراع باطلة
    Target 2008: 60 per cent of registered voters and less than 10 per cent invalid ballots UN الهدف لعام 2008: 60 في المائة من الناخبين المسجلين وأقل من 10 في المائة من البطاقات
    Women account for some 41 per cent of registered voters. UN وتشكل النســاء نسبـة تُقـدر بحوالي 41 في المائة من الناخبين المسجلين.
    More than 90 per cent of registered voters turned out to vote. UN ومن الجدير بالذكر أن أكثر من 90 في المائة من الناخبين المسجلين قاموا بالتصويت.
    According to the administering Power, 58.8 per cent of registered voters participated in the referendum. UN واستنادا إلى بيانات الدولة القائمة باﻹدارة، شارك في الاستفتاء ٥٨,٨ في المائة من الناخبين المسجلين.
    The second round was held on 15 December with the participation of approximately 37 per cent of registered voters. UN وجرت الجولة الثانية في 15 كانون الأول/ديسمبر بمشاركة ما يقرب من 37 في المائة من الناخبين المسجلين.
    More than 36 million citizens participated in the elections, which is to say, more than 77 per cent of registered voters. UN لقد برهنت الانتخابات الاتحادية في المكسيك مؤخرا على أنها تجربة ديمقراطية مثرية شارك فيها ما يزيد على ٣٦ مليون مواطن أي أكثر من ٧٧ في المائة من الناخبين المسجلين.
    Target 2008: 60 per cent of registered voters participate in elections with less than 10 per cent invalid ballots UN الهدف لعام 2008: مشاركة 60 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات، مع كون بطاقات الاقتراع الباطلة أقل من 10 في المائة
    Almost 80 per cent of registered voters cast their ballots, bringing Bhutan into the fold of the democratic nations of the world. UN وقد أدلى ما يقرب من 80 في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم، وبذلك أدخلوا بوتان في حظيرة الدول الديمقراطية في العالم.
    In the 1996 elections, more than 24 per cent of candidates for Parliament had been women, of whom 17 per cent had been elected. Women had accounted for 51 per cent of registered voters in those elections. UN ففي انتخابات عام 1996، شكّلت النساء أكثـر من 24 في المائة من المرشحين للانتخابات البرلمانية، وتم انتخاب 17 في المائة منهن، وشكّلن 51 في المائة من الناخبين المسجلين للمشاركة في تلك الانتخابات.
    Only 27.4 per cent of registered voters voted on the question, while the requirement for the referendum to be considered valid was 50 per cent. UN ولم يدل سوى ٢٧,٤ في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم بشأن المسألة، بينما تلزم نسبة ٥٠ في المائة لكي يعتبر الاستفتاء صحيحا.
    One of the provisions states that in order to be valid, at least 59 per cent of registered voters must cast valid votes. UN وينص أحد أحكام هذا القانون على أنه لكي يكون الاستفتاء صحيحا فلا بد من أن يدلي ما لا يقل عن 59 في المائة من الناخبين المسجلين بأصوات صحيحة.
    At 60 per cent of registered voters, turnout was higher than anticipated. UN وتجاوزت نسبة إقبال الناخبين مستوى التوقعات، حيث بلغت 60 في المائة من الناخبين المسجَّلين.
    Turnout was 47 per cent of registered voters: higher than for the 1994 elections, but lower than for the first round in 1990. UN فقد بلغت نسبة المشاركة ٤٧ في المائة من المقيدين في السجل الانتخابي، وهي نسبة تزيد بكثير عن انتخابات عام ١٩٩٤، وإن كانت تقل عن الجولة الانتخابية اﻷولى في عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد