ويكيبيديا

    "per cent of rural women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من النساء الريفيات
        
    • في المائة من نساء الريف
        
    • في المائة من الريفيات
        
    At present, about 50 per cent of rural women have access to low-interest credit loans. UN ولدى نحو ٥٠ في المائة من النساء الريفيات في الوقت الحاضر إمكانية الحصول على قروض ائتمانية منخفضة الفائدة.
    However, 8 per cent of rural women are more likely to have their earnings controlled by their husbands as against 4 per cent of urban women. UN والأرجح مع ذلك أن يرى 8 في المائة من النساء الريفيات أزواجهن يتحكمون في دخلهن مقابل 4 في المائة من النساء الحضريات.
    Ms. KHAN noted that agriculture was the dominant sector in the economy of Madagascar and that it employed 61 per cent of rural women. UN ٣٦ - السيدة خان: أشارت إلى أن الزراعة تشكل القطاع الغالب في اقتصاد مدغشقر، وأنها تستخدم ٦١ في المائة من النساء الريفيات.
    The plight of rural women was exacerbated by lack of education: 60 per cent of rural women were illiterate. UN وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية: فـ 60 في المائة من نساء الريف أميات.
    Two thirds of rural women believed that a husband has the right to beat his wife if she leaves the house without his permission and 44 per cent of rural women, as compared with around one third of urban women, believed that he has the right to beat her if she refuses marital intimacy. UN وتعتقد ثلثا النساء في الريف أن من حق الزوج ضرب زوجته إن خرجت من البيت دون إذنه، و44 في المائة من نساء الريف يعتقدن إنه من حقه ضربها إذا امتنعت عن المعاشرة الزوجية مقابل نحو الثلث في الحضر.
    In this regard, the report states that 90 per cent of rural women give birth at home. UN وفي هذا الصدد، يذكر التقرير أن نسبة 90 في المائة من الريفيات يلدن في المنزل.
    In 2002, almost 70 per cent of rural women had primary or even lower education; in 2012, this share decreased to less than 50 per cent. UN ففي عام 2002، كان ما يقرب من 70 في المائة من النساء الريفيات حاصلات على تعليم ابتدائي أو أدنى من ذلك؛ وفي عام 2012، انخفضت هذه النسبة إلى أقل من 50 في المائة.
    According to the Gender Pilot Study, 40 per cent of rural women had participated in training programmes run by the Agriculture and Animal Husbandry Departments of the Ministry of Agriculture. UN ووفقا للدراسة الرائدة للقضايا الجنسانية، فقد شاركت 40 في المائة من النساء الريفيات في برامج التدريب التي نفذتها إدارات الزراعة وتربية الحيوانات التابعة لوزارة الزراعة.
    Statistics from various surveys showed that nearly 90 per cent of urban women and 70 per cent of rural women control their family’s finances. UN وأظهرت اﻹحصاءات من مختلف الاستقصاءات أن قرابة ٩٠ في المائة من النسـاء الحضريـات و ٧٠ في المائة من النساء الريفيات يتحكمن في أموال أسرهن.
    Ninety per cent of rural women in the labour market receive less than the minimum wage fixed by law, and they are paid one-third as much as urban women. UN وفي المنطقة الريفية، تحصل 90 في المائة من النساء الريفيات في سوق العمل على أقل من الأجر القانوني الأدنى المعمول به، وأقل ثلاث مرات من أجر النساء الحضريات
    According to the same survey, 79 per cent of rural women assess their health status as very good and good, as compared to 78 per cent of urban women. UN ووفقا لنفس المسح ترى 79 في المائة من النساء الريفيات أن حالتهن الصحية جيدة جدا أو جيدة، بالمقارنة بـ 78 في المائة من النساء الحضريات.
    Recalling that fewer than 1 per cent of rural women held administrative posts, she asked what measures were envisaged to facilitate their transition from informal to formal employment. UN وأشارت إلى أن أقل من واحد في المائة من النساء الريفيات يشغلن وظائف إدارية، وسألت عن التدابير المتوخاة لتيسير الانتقال من العمالة غير النظامية إلى العمالة النظامية.
    In rural areas, 66 per cent of girls dropped out of school before third grade and only one in eight girls nationwide graduated from sixth grade; 60 per cent of all women and 80 per cent of rural women were illiterate. UN وتنقطع 66 في المائة من الفتيات عن الدراسة قبل الفصل الثالث في المناطق الريفية، وتتخرج فتاة واحدة من كل ثماني فتيات من الفصل السادس على النطاق الوطني؛ و 60 في المائة من جميع النساء و 80 في المائة من النساء الريفيات يعانين من الأمية.
    Fewer non-hospital consultations are requested by rural women than by women in the towns: 23 per cent of rural women between the ages of 15 and 24 and 30 per cent in the 24-44 age group had medical consultations in one month. UN وتطلب المرأة الريفية المشورة الخارجية بأعداد أقل مما تطلبها المرأة الحضرية؛ وهكذا تحصل 23 في المائة من النساء الريفيات اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 سنة و30 في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهم بين 24 و44 سنة على مشورات طبية شهرية،
    There were still differences between the figures for the rural and urban populations: the national figure was 73 per cent, with 77 per cent of the urban and 67 per cent of the rural population using some method of birth control, which left 33 per cent of rural women without access to any. UN ولاتزال توجد اختلافات بين الأرقام المتعلقة بالسكان الريفيين والسكان الحضريين: فالرقم الوطني هو 73 في المائة، وهو يمثل 77 في المائة من السكان الحضريين و 67 في المائة من السكان الريفيين يستعملون إحدى طرق تحديد النسل، مما يترك 33 في المائة من النساء الريفيات دون إمكانية الاستعانة بأي من تلك الطرق.
    Five per cent of urban women and 0.5 per cent of rural women began using the Internet to obtain information, and 1.2 per cent of the entire female population are urban women who use the Internet on a daily basis. UN وشرعت خمسة في المائة من نساء الحضر و 0.5 في المائة من نساء الريف في استخدام الإنترنت للحصول على معلومات، وتشكل نساء الحضر اللائي يستخدمن الإنترنت بصفة يومية 1.2 في المائة من مجموع السكان الإناث.
    The Government has set a target of having 50 per cent of rural women educated in sanitation, urging them to follow hygiene regulations, assisting women in flood-stricken areas to build houses and ethnic minority inhabitants to establish permanent dwellings. UN وحددت الحكومة هدفا يتمثل في تثقيف ٥٠ في المائة من نساء الريف بشؤون الصرف الصحي وحثهن على اتباع أنظمة النظافة الشخصية، وتقديم المساعدة إلى المرأة في المناطق التي تجتاحها الفيضانات لبناء المساكن وإلى السكان من اﻷقليات اﻹثنية ﻹقامة مساكن دائمة.
    The same survey revealed that 23 per cent of urban women and 46 per cent of rural women said they voluntarily passed this right to their husbands or children for implementation. UN وكشفت الدراسة ذاتها أن ٢٣ في المائة من نساء الحضر و ٤٦ في المائة من نساء الريف ذكرن أنهن نقلن هذا الحق طواعية إلى أزواجهن )أو أبنائهن( للتنفيذ.
    However, 59 per cent of rural women in Togo still had no formal education and 72 per cent were illiterate. UN وقالت إنه مع ذلك، لا يزال 59 في المائة من الريفيات في توغو محرومين من التعليم النظامي و 72 في المائة أميون.
    Currently, 65 per cent of rural women are believed to work in agriculture, but this activity is under-recorded. UN ويقدر الآن أن 65.0 في المائة من الريفيات يتركزن في الزراعة، وهي نشاط لا يسجَّل بالقدر الكافي.
    An estimated 88 per cent of rural women are illiterate, and have limited technical skills to improve the quality of their butter or to acquire information about market trends. UN فما يقدر أنّ نسبة 88 في المائة من الريفيات أميات ولهن مهارات تقنية محدودة في تحسين جودة الزبدة التي ينتجنها أو الحصول على معلومات عن اتجاهات السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد