ويكيبيديا

    "per cent of the victims of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من ضحايا
        
    Eighty-four per cent of the victims of human trafficking in Europe have been enslaved for the purposes of sexual exploitation. UN فقد استعبد أربعة وثمانون في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر في أوروبا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    On average, children represent 26 per cent of the victims of trafficking, whereas in the first half of 2009, children represented 32 per cent of the victims of trafficking staying at the shelter. UN ويمثل الأطفال، في المتوسط، 26 في المائة من ضحايا الاتجار، في حين كان الأطفال يمثلون 32 في المائة من ضحايا الاتجار المقيمين في المأوى في النصف الأول من عام 2009.
    Civilians constituted 90 per cent of the victims of conflicts worldwide, a large proportion of them women and children. UN وذكرت أن المدنيين يشكلون 90 في المائة من ضحايا الصراعات على نطاق العالم، وتشكل النساء والأطفال نسبة كبيرة منهم.
    According to the report of the Commission for Historical Clarification, 25 per cent of the victims of human rights violations during the conflict were women. UN ووفقا لتقرير لجنة الإيضاح التاريخي فإن 25 في المائة من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أثناء النزاع كن من النساء.
    Thus, 3 per cent of the crimes reported in the past three years have been committed by women, and 23.2 per cent of the victims of homicide were women. UN ومن ثم، ارتكبت نساء ٣ في المائة من الجرائم المبلغ عنها في السنوات الثلاث اﻷخيرة، وأن ٢٣,٢ في المائة من ضحايا جرائم القتل هن من النساء.
    Approximately 80 per cent of the victims of human trafficking were women and girls, who frequently suffered severe reproductive health consequences. UN فحوالي 80 في المائة من ضحايا الاتجار بالأشخاص كانوا من النساء والفتيات اللاتي تعانين عادةً من آثار صحية إنجابية شديدة.
    Data collected by the United Nations Mine Action Centre for Afghanistan indicates that 12 per cent of the victims of mines and unexploded ordnance are women. UN وتشير البيانات التي جمعها مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان إلى أن النساء يشكلن 12 في المائة من ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    More than 90 per cent of the victims of natural disasters reside in developing countries. UN ويقيم ما يزيد عن 90 في المائة من ضحايا الكوارث الطبيعية في البلدان النامية.
    According to the United Nations, over 90 per cent of the victims of intra-State conflicts are civilians. UN واستنادا الى اﻷمم المتحدة، فإن ما يزيد على ٩٠ في المائة من ضحايا النزاعات القائمة داخل الدول مدنيون.
    42. Over 60 per cent of the victims of rape are under 18, with the majority being under 15. UN 42 - وما يزيد على 60 في المائة من ضحايا الاغتصاب دون 18 عاما وأغلبيتهن دون 15 عاما.
    It noted that Peru's report indicated that 75 per cent of the victims of armed conflict belonged to indigenous communities and expressed their wish not to have these conflicts repeated among the Peruvian people. UN ولاحظت أن تقرير بيرو قد أشار إلى أن ما نسبته 75 في المائة من ضحايا النزاع المسلح ينتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية، وأعربت عن رغبتها في ألا تتكرر تلك النزاعات بين صفوف شعب بيرو.
    The Special Rapporteur has not been able to verify the extent of discrimination, but notes with concern the finding of the Commission for Historical Clarification that 25 per cent of the victims of human rights violations during the armed conflict were women. UN ولم يتمكن المقرر الخاص من التحقق من مدى التمييز، لكنه يلاحظ بقلق النتائج التي توصلت إليها لجنة الايضاح التاريخي عن أن 25 في المائة من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان أثناء النزاع المسلح من النساء.
    Fifty per cent of the victims of trafficking in persons were children, which constituted a grave violation of their dignity and fundamental rights, including the rights to protection, physical integrity, education and health. UN و50 في المائة من ضحايا الاتجار بالأشخاص هم أطفال، الأمر الذي يمثل اعتداءً جسيماً على كرامتهم وحقوقهم الأساسية، بما في ذلك الحق في الحماية والسلامة الجسدية والتعليم والصحة.
    Surveys suggested that about 70 per cent of women experienced violence at some time in their lives, and women constituted 40 per cent of the victims of premeditated murders. UN وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن نحو 70 في المائة من النساء تتعرضن للعنف في وقت ما في حياتهن وأن المرأة تشكل 40 في المائة من ضحايا حالات القتل مع سبق الإصرار.
    Surveys suggested that about 70 per cent of women experienced violence at some time in their lives, and women constituted 40 per cent of the victims of premeditated murders. UN وتشير الدراسات الاستقصائية إلى أن نحو 70 في المائة من النساء تتعرضن للعنف في وقت ما في حياتهن وأن المرأة تشكل 40 في المائة من ضحايا حالات القتل مع سبق الإصرار.
    Natural disasters and complex emergency situations occur mostly in the developing world. More than 90 per cent of the victims of disasters and emergencies live in the South. UN الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة يقع أغلبها في العالم النامي، وأكثر من 90 في المائة من ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ يعيشون في الجنوب.
    They caused many victims among children, who were attracted by the shape and colour of those weapons, which resembled harmless toys: a year after the first Gulf war, doctors in Kuwait had found that 60 per cent of the victims of unexploded ordnance - mostly cluster munitions - were children aged under 15. UN فبعد انتهاء حرب الخليج الأولى بسنة، لاحظ أطباء كويتيون أن 60 في المائة من ضحايا الذخائر غير المنفجرة، وأغلبها ذخائر أسلحة عنقودية، كانوا أطفالاً دون سن الخامسة عشرة.
    At the beginning of the century, 90 per cent of the victims of armed conflicts were soldiers; today, 90 per cent are civilians. UN وفي بداية هذا القرن، كان ٩٠ في المائة من ضحايا الصراعات المسلحة من الجنود، أما اليوم فإن ٩٠ في المائة من الضحايا مدنيون.
    And yet, according to the International Committee of the Red Cross (ICRC), 80 per cent of the victims of armed conflicts were currently victims of non-international conflicts. UN ومع أن ضحايا المنازعات غير الدولية يمثلون حاليا، وفقا لتقارير لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ٨٠ في المائة من ضحايا المنازعات المسلحة.
    It was estimated that about 50 per cent of the victims of that scourge were aged between 18 and 25, and 30 per cent between 26 and 40. UN وتشير التقديرات إلى أن نحو 50 في المائة من ضحايا هذا الوباء يتراوح أعمارهم بين 15 و25 سنة و30 في المائة منهم ما بين 26 و40 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد