ويكيبيديا

    "per cent of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة من النساء
        
    • في المائة للنساء
        
    • في المائة من نساء
        
    • في المائة منهن
        
    • في المائة نساء
        
    • في المائة بين النساء
        
    • بالمائة من النساء
        
    • في المائة من الإناث
        
    • في المائة لدى النساء
        
    • النسبة المئوية للنساء
        
    • في المائة بالنسبة للنساء
        
    • في المائة فقط من النساء
        
    • في المائة ممن
        
    • المائة من النساء اللاتي
        
    • في المائة للمرأة
        
    Although 28 per cent of women in Qatar were victims of domestic violence, there were no laws to protect them. UN ورغم أن 28 في المائة من النساء في قطر يقعن ضحية للعنف المنزلي، فإنه لا توجد قوانين لحمايتهن.
    Of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.
    In the departments of Mono, Couffo, Zou, Atlantique and Ouémé, less than 1 per cent of women have undergone excision. UN وتتعرض نسبة تقل عن 1 في المائة من النساء إلى الختان في مقاطعات مونو، وكوفو، وزو، وأتلنتيك، وأوميه.
    Approximately 2.5 per cent of women in employment work in agriculture, 20 per cent in industry and 77.5 per cent in services. UN فقرابة 2.5 في المائة من النساء العاملات يعملن في الزراعة، و20 في المائة في الصناعة، و77.5 في المائة في الخدمات.
    :: 71 per cent of women have been subjected to violence at home, which is the most common type of violence UN هناك 71 في المائة من النساء اللائي يتعرضن للعنف المنزلي، وهذا النوع من العنف هو أكثر أنواع العنف شيوعا
    Rates of female genital mutilation vary from 3,000 cases among migrants in Ireland to 94 per cent of women and girls in Sierra Leone. UN وتتراوح معدلات ختان الإناث ما بين 000 3 حالة بين المهاجرين في أيرلندا و 94 في المائة من النساء والفتيات في سيراليون.
    In rural areas 90 per cent of women work in the fields. UN وفي المناطق الريفية تعمل 90 في المائة من النساء في الحقول.
    The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أن ما يقرب من 75 في المائة من النساء في الدولة الطرف يؤيدن الإبقاء على ممارسة ختان البنات.
    The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أن ما يقرب من 75 في المائة من النساء في الدولة الطرف يؤيدن الإبقاء على ممارسة ختان البنات.
    In the informal sector, 41 per cent of women workers were in the agricultural and service sectors. UN وفي القطاع غير الرسمي، تعمل 41 في المائة من النساء في القطاع الزراعي وقطاع الخدمات.
    It was a matter of concern, also, that as many as 67 per cent of women considered their wages too low. UN ومما يثير القلق أيضا أن نسبة تصل إلى 67 في المائة من النساء يعتبرن أجورهن منخفضة أكثر من اللازم.
    Over 70 per cent of women in Bamako district participate in the informal sector of the economy. UN إن ثمة 70 في المائة من النساء بمنطقة باماكو يضطلعن بنشاط في القطاع غير الرسمي.
    According to studies, some 29 per cent of women who were polled had been victims of spousal abuse. UN ووفقا للدراسات، فإن حوالي 29 في المائة من النساء اللاتي جرى سؤالهن كن ضحايا لاعتداء الزوج.
    Over 90 per cent of women were governed by either customary law or sharia law, both of which permitted polygamy. UN وإن أكثر من 90 في المائة من النساء يخضعن إما للقانون العرفي أو للشريعة، وكلاهما يسمحان بتعدد الزوجات.
    In urban areas, 55 per cent of men owned property, as compared to 36 per cent of women. UN وفي المناطق الحضرية يملك 55 في المائة من الرجال عقارا مقابل 36 في المائة من النساء.
    Here the percentage of emigrants of rural origin, accounting for 11 per cent of men and 13 per cent of women, is small. UN وهنا فإن النسبة المئوية للمهاجرين من أصل ريفي صغيرة، حيث تمثل 11 في المائة من الرجال و13 في المائة من النساء.
    Condoms are used by 71 per cent of women while having sexual intercourse with a non-regular partner. UN ونسبة 71 في المائة من النساء يستخدمن الواقي عند اللقاء الجنسي مع شركاء غير منتظمين.
    I am proud to report that more than 80 per cent of women participating in antenatal clinics accept testing at their first visit, in response to protocols introduced in 2007. UN وأنا فخور بإبلاغ أن أكثر من 80 في المائة من النساء المشاركات في عيادات الحوامل يقبلن بالفحص في زيارتهن الأولى، استجابة للبروتوكولات التي وضعت في عام 2007.
    :: 75 per cent of women registered for antenatal care during their first trimester UN :: سجل 75 في المائة من النساء في الرعاية السابقة للولادة خلال الأشهر الثلاثة الأولى من الحمل
    In the middle third the corresponding figures were 31 per cent men and 30 per cent of women and in the upper third 32 per cent of men and 31 per cent of women. UN وكانت النسبة في الفئة المتوسطة الثالثة الموازية 31 في المائة للرجال و 30 في المائة للنساء.
    In 1993, 85 per cent of Ontario women were employed in the service sector and 17 per cent of women were employed in the trade sector. UN ٢٥٨- وفي عام ٣٩٩١، كان ٥٨ في المائة من نساء أونتاريو يعملن في قطاع الخدمات، و٧١ في المائة منهن يعملن في قطاع التجارة.
    That same year, 26 per cent of women had held high-level positions in the private or public sector. UN وأثناء السنة نفسها، شغلت 26 في المائة منهن مناصب رفيعة المستوى في القطاع الخاص أو العام.
    At the local elections in 2002, the share of women on candidate lists amounted to 21 per cent, and there were 13.1 per cent of women elected to the urban and community council member posts. UN ففي الانتخابات المحلية التي جرت عام 2002، كانت حصة المرأة في قوائم المرشحين 21 في المائة، وكان هناك 13.1 في المائة نساء انتُخبن أعضاء في المجالس الحضرية والبلدية.
    Heart disease affects 8.6 per cent of women and 7.3 per cent of men. UN وتصل نسبة أمراض القلب إلى 8.6 في المائة بين النساء و 7.3 في المائة بين الرجال.
    For example, around 90 per cent of women are aware of the incentive and assistance polices now in effect. UN وعلى سبيل المثال، فنحو 90 بالمائة من النساء يعرفن بوجود سياسة مِنَح المساعدة.
    According to the data, high blood pressure is a problem for 43 per cent of men and 27 per cent of women. UN ووفقاً للبيانات، تعاني نسبة 43 في المائة من الذكور و27 في المائة من الإناث من مشكلة ضغط الدم المرتفع.
    Contraceptive prevalence is particularly low in sub-Saharan Africa, with only 22 per cent of women of reproductive age who are married or in union using contraception. UN فذلك المعدل منخفض جدا في أفريقيا جنوب الصحراء، ولا يتجاوز 22 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب من المتزوجات أو ذات عشير.
    per cent of women in local constituencies UN النسبة المئوية للنساء في الدوائر الانتخابية
    According to the 1992 Health and Population Survey, an estimated 3 per cent of women of child-bearing age use contraception. UN ويبلغ معدل انتشار وسائل منع الحمل 3 في المائة بالنسبة للنساء البالغات سن الإنجاب، وذلك استنادا إلى الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لعام 1992.
    Only 8 per cent of women own property, even though title registration under only the husband's name is unlawful. UN ولدى ثمانية في المائة فقط من النساء ممتلكات، رغم أن تسجيل أي سند ملكية باسم الزوج فقط غير قانوني.
    On the other hand, 62 per cent of women who received such checkups were not informed of the results. UN ومن ناحية أخرى فإن 62 في المائة ممن أجريت لهن الفحوص المشار إليها لم يُبلغن بنتائجها.
    Furthermore, Mauritius has already achieved the 35 per cent of women participation at the level of decision-making in the public sector with 7 women Permanent Secretaries out of a total of 13 for the year 2010. UN وعلاوة على ذلك، حققت موريشيوس فعلاً مشاركة بنسبة 35 في المائة للمرأة على صعيد صنع القرار في القطاع العام إذ تولت نساء رأس 7 مناصب أمين دائم من أصل 13 عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد