ويكيبيديا

    "performance criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير الأداء
        
    • معايير أداء
        
    • معايير للأداء
        
    • بمعايير الأداء
        
    • ومعايير اﻷداء
        
    • لمعايير الأداء
        
    • معايير محددة للمربيات
        
    performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. UN وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    The intention is to move to a review-based approach to monitoring the implementation of IMF programmes instead of using performance criteria. UN والنية هي التحرك نحو نهج يستند إلى الاستعراض بقصد رصد وتنفيذ برامج صندوق النقد الدولي بدلا من اعتماد معايير الأداء.
    UNIFEM has produced a set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams that were endorsed and distributed by the chair of the UNDG to all resident coordinators. UN وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين.
    Such programmes should be governed by standardized procedures, and include gender-sensitive performance criteria, for greater impact. UN وينبغي أن تحكم مثل هذه البرامج إجراءات موحدة، وأن تشمل معايير أداء تراعي الفوارق بين الجنسين بغرض تعظيم أثرها.
    Moreover, they contained performance criteria to measure the projects’ achievements. UN علاوة على ذلك، فقد احتوت الوثائق على معايير أداء لقياس إنجازات المشاريع.
    performance criteria should be established for each principal activity used to achieve the goals and objectives of the United Nations information centre operation. UN فينبغي وضع معايير للأداء في تنفيذ كل نشاط رئيسي يضطلع به لتحقيق الأهداف والغايات المرجوة من عمليات مراكز الإعلام.
    Trial burns may need to be conducted to demonstrate that performance criteria are met. UN وقد يتعين إجراء عمليات حرق تجريبية لبيان الوفاء بمعايير الأداء.
    That situation had resulted in the non-observance of one of the performance criteria of the International Monetary Fund (IMF) related to domestic Government revenue. UN وقد أدى ذلك إلى عدم مراعاة أحد معايير الأداء التي وضعها صندوق النقد الدولي المتعلقة بالإيرادات المحلية الحكومية.
    performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. UN وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    performance criteria are necessary to monitor the management of the Agency's health, education, and relief and social services facilities. UN وتعد معايير الأداء ضرورية لرصد إدارة مرافق الوكالة الصحية والتعليمية ومرافق الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    It is important, likewise, that both sides fulfil their performance criteria as laid out in the road map. UN ومن المهم أيضا أن يستوفي كل جانب من الجانبين معايير الأداء التي حُددت له في خارطة الطريق.
    In such cases, performance criteria set out during programme design, and used later at the evaluation stage, should be shifted from the assessment of impact to that of effectiveness. UN وفي هذه الحالات، فإن معايير الأداء التي توضع خلال تصميم البرامج، والتي ستستخدم فيما بعد في مرحلة التقييم، ينبغي تحويلها من تقييم الأثر إلى تقييم الفاعلية.
    performance criteria have also been unclear. UN كما أن معايير الأداء لم تكن واضحة هي الأخرى.
    Principles of fairness, transparency and due process underpin the conceptual framework, while performance criteria are broadly grouped according to financial efficiency and operational effectiveness. UN ودعمت مبادئ الإنصاف، والشفافية والعملية المناسبة الإطار المفاهيمي، في حين أن معايير الأداء قد جمعت بشكل عريض طبقاً للكفاءة المالية والفعالية التشغيلية.
    He supported the Secretary-General's call to link performance criteria with poverty reduction targets or other concrete development-oriented spending, rather than simply following general adjustment programmes. UN وأيد دعوة الأمين العام إلى ربط معايير الأداء بأهداف تقليل الفقر أو غير ذلك من الإنفاق الملموس الإنمائي المنحى.
    Directors are not employing the performance criteria developed in the logical framework to assess contributions of their work to achieving corporate goals. UN ولا يستخدم المديرون معايير الأداء التي صممت في الإطار المنطقي لتقييم إسهامات عملهم في تحقيق الأهداف العامة.
    It shall also be capable of meeting the appropriate packaging performance criteria for the subsidiary risk. UN ويجب أن تكون قادرة على استيفاء معايير أداء التعبئة المناسبة للخطر اﻹضافي.
    The terms of reference were translated into specific performance criteria fitting into the LAF. UN وترجمت الاختصاصات إلى معايير أداء محددة تندمج في تحليل الإطار المنطقي.
    Her delegation welcomed the progress achieved in establishing system-wide performance criteria and an accountability framework for the resident coordinators. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالتقدم المحرز في وضع معايير أداء على نطاق المنظومة وإطار مساءلة من أجل المنسقين المقيمين.
    Each option is described together with its advantages and disadvantages and is scored against the four performance criteria of transparency, efficiency, effectiveness and accountability, as well as voice and representation. UN 10 - يجري وصف كل خيار جنبا إلى جنب مع مزاياه ومساوئه ويُعطى درجة مقابل أربعة معايير للأداء هي الشفافية والكفاءة والفعالية والمساءلة، علاوة على الصوت والتمثيل.
    Observance of performance criteria was to have been evaluated at the end of June, with an additional review being conducted during the last quarter of the year. UN ولا بد من إعادة تقييم مدى التقيد بمعايير الأداء في نهاية شهر حزيران/يونيه تهيئة لاستعراض إضافي سيضطلع به خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من السنة.
    His delegation agreed with the principles outlined in paragraphs 21 and 22 of the Secretary-General’s report on the creation of the Account and performance criteria. UN وذكر أن وفده يوافق على المبادئ الواردة في الفقرتين ١٢ و ٢٢ من تقرير اﻷمين العام عن اﻷهداف المتوخاة من إنشاء الحساب ومعايير اﻷداء.
    It was also stressed that conditionality needs to be applied in such a way that the people of developing countries are not penalized for the failure of their leaders to meet basic performance criteria for aid. UN وتم أيضا التأكيد على ضرورة تطبيق الشروط بطريقة تجنب تغريم شعوب البلدان النامية بسبب عدم امتثال قادتها لمعايير الأداء الأساسية المتعلقة بالمعونة.
    44. performance criteria for kindergarten teachers have been elaborated with a focus on quality standards (annex 40). In addition: UN 44- يجري التركيز على جوانب الجودة في رياض الأطفال من خلال وضع معايير محددة للمربيات في رياض الأطفال (الملحق رقم 40) ومن خلال ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد