ويكيبيديا

    "performance expectations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توقعات الأداء
        
    • بتوقعات الأداء
        
    • توقعات أداء
        
    • الأداء المتوقع
        
    • لتوقعات الأداء
        
    • التوقعات المتعلقة بالأداء
        
    • وتوقعات الأداء
        
    For example, the training of individuals cannot be isolated from the performance expectations of a specific function or position. UN فتدريب الأفراد، على سبيل المثال، لا يمكن أن ينعزل عن توقعات الأداء لأي وظيفة أو منصب معين.
    An environmental management system is essential to an organization's ability to anticipate and meet growing environmental performance expectations. UN ويعد نظام الإدارة البيئية أمرا أساسيا لقدرة المؤسسات على استباق توقعات الأداء البيئي المتزايدة وتلبيتها.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلَّـغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. UN وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك.
    Contracts should be explicit regarding the expected performance and the consequences of not meeting performance expectations. UN وينبغي أن تكون العقود واضحة فيما يتعلق بالأداء المتوقع والآثار التي قد تترتب على عدم الوفاء بتوقعات الأداء.
    The integrated monitoring and evaluation plan sets clear ex-ante performance expectations and schedules performance assessment activities during programme implementation. UN وتحدد الخطة المتكاملة للرصد والتقييم توقعات أداء واضحة وتضع برنامجا زمنيا لأنشطة تقييم الأداء خلال تنفيذ البرامج.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    (ii) Percentage of staff members recruited over the previous two years that achieve a rating of " successfully meets performance expectations " or " exceeds performance expectations " on their performance appraisal UN ' 2` نسبة الموظفين المعينين خلال السنتين الماضيتين والذين حققوا تصنيف يستوفي بنجاح توقعات الأداء أو يتجاوز توقعات الأداء في تقييم الأداء الخاص بهم
    They supported the ongoing efforts of the United Nations Police Division, but believed that, given the increasing sophistication of United Nations police activities, it was essential that the basic selection standards for officers to be deployed on United Nations missions keep pace with performance expectations. UN وهي تدعم الجهود الجارية التي تبذلها شعبة الشرطة بالأمم المتحدة، ولكنها ترى أنه بالنظر إلى التطور المتزايد في أنشطة شرطة الأمم المتحدة، من الضروري أن تكون المعايير الأساسية لاختيار الضباط الذين سيتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة على مستوى توقعات الأداء.
    Thus, for 19 per cent of Secretariat staff, the opportunity to plan assignments, agree on performance expectations and receive formal feedback was missed altogether. UN وبالتالي، بالنسبة لـ 19 في المائة من موظفي الأمانة العامة، فقد ضاعت عليهم تماما فرصة التخطيط للمهام والاتفاق على توقعات الأداء وتلقي التعليقات الرسمية على عملهم.
    1: Consistently exceeds performance expectations UN 1: يتجاوز باستمرار توقعات الأداء
    2: Frequently exceeds performance expectations UN 2: كثيرا ما يتجاوز توقعات الأداء
    Contracts should be explicit regarding the expected performance and the consequences of not meeting performance expectations. UN وينبغي أن تكون العقود واضحة فيما يتعلق بالأداء المتوقع والآثار التي قد تترتب على عدم الوفاء بتوقعات الأداء.
    Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. Probationary period UN وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك.
    Illustration 9-3: An employee is meeting very high performance expectations, with little oversight or understanding of transactions. UN المثال التوضيحي 9-3: وجود مستخدَم يفي بتوقعات الأداء العالية جدا، بقليل من الإشراف أو من فهم الصفقات.
    (g) The fact that appraisals were based on pre-established performance expectations and not ex post facto evaluation as in the past; UN )ز( استندت التقييمات إلى توقعات أداء محددة مسبقا وليس إلى تقديرات لاحقة كما في الماضي؛
    For example, at the United Nations, the Board identified that few staff are categorized as failing to meet performance expectations and that there was limited evidence of action being taken to identify and address poor performance. UN ففي الأمم المتحدة، على سبيل المثال، خلص المجلس إلى أن عددا قليلا من الموظفين يصنفون على أنهم لا يرتقون إلى مستوى الأداء المتوقع وأن الأدلة التي ثبتت اتخاذ إجراءات لكشف الأداء الرديء وتقويمه شحيحة.
    In cases where staff do not fully meet performance expectations, they may be given an appraisal rating of " partially meets " or " does not meet " performance expectations. UN وفي الحالات التي لا يلبي الموظفون فيها كاملا توقعات الأداء، يمكن تصنيفهم ضمن فئة " التلبية الجزئية " أو " عدم التلبية " لتوقعات الأداء.
    This exercise is expected to gain momentum in 2000 and will strengthen UNICEF capacity to define performance expectations for the division. UN ويتوقع أن تتسارع خطى هذه العملية في عام 2000 وأن تؤدي إلى تعزيز قدرة اليونيسيف على تحديد التوقعات المتعلقة بالأداء بالنسبة لهذه الشعبة.
    In that context, recent efforts by the industry in terms of improved transparency and accountability and performance expectations were discussed. UN وفي هذا السياق، نوقشت الجهود التي بذلها مؤخرا القائمون على تلك الصناعة من حيث تحسين الشفافية والمساءلة وتوقعات الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد