ويكيبيديا

    "performance indicators and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤشرات الأداء
        
    • ومؤشرات الأداء
        
    • مؤشرات أداء
        
    • ومؤشرات أداء
        
    • لمؤشرات الأداء
        
    • بمؤشرات الأداء
        
    • مؤشرات للأداء
        
    • مؤشرات لﻷداء وإجراء
        
    • مؤشرات ﻷداء
        
    • مؤشراً للأداء
        
    • وبمؤشرات الأداء
        
    The performance implications analysis provides key performance indicators and qualitative costs and benefits in relation to the proposal. UN ويعرض تحليل الآثار المترتبة على الأداء مؤشرات الأداء الرئيسية والتكاليف والفوائد النوعية قياسا إلى مقترح المشروع.
    Internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. UN وتجري مناقشات داخلية لتحديد مؤشرات الأداء والنقاط المرجعية الملموسة لقياس التقدم المحرز في مجال الفعالية التنظيمية.
    (ii) Achieve project key performance indicators and all service level agreement components for each project; UN ' 2` تحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية للمشاريع وجميع عناصر اتفاقات مستوى الخدمة لكل مشروع؛
    :: complete and maintain system integration projects to include the banking interface project, key performance indicators and performance reporting systems UN :: إكمال مشاريع تكامل النظم ومواصلتها لكي تشمل مشروع التعامل المصرفي ومؤشرات الأداء الرئيسية ونظم الإبلاغ عن الأداء
    In this context, they emphasized the need for quantitative performance indicators and baselines in order to better monitor the progress made. UN وفي هذا السياق، شددت الأطراف على الحاجة إلى مؤشرات أداء كمية وخطوط أساس من أجل تحسين رصد التقدم المحرز.
    The directive establishes objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. UN ويحدد هذا التوجيه أهدافاً، وإجراءات رئيسية، ومؤشرات أداء رئيسية، وغايات في مجال إدارة الممتلكات.
    performance indicators and evaluation matrix revised for more accurate measurement UN وجرى تنقيح مؤشرات الأداء ومصفوفة التقييم من أجل زيادة دقة القياس
    This effort would include strengthening the collection and use of reliable data and refining Key performance indicators and their analysis. UN وسيشمل ذلك النهوض بعملية جمع البيانات الموثوق بها واستخدامها وتحسين مؤشرات الأداء الرئيسية وتحليلها.
    performance indicators and impact indicators for strategic objective 4. UN مؤشرات الأداء ومؤشرات التأثير للهدف الاستراتيجي 4.
    The only truly new elements compared with the current system were performance indicators and external factors. UN ذلك أن العناصر الوحيدة التي تمثل شيئا جديدا فعلا بالمقارنة بالنظام الحالي تكمن في مؤشرات الأداء والعوامل الخارجية.
    The Working Group may wish to discuss the matter of performance indicators and determine criteria that could be applied to arrive at such performance indicators. UN وربما يودّ الفريق العامل مناقشة مسألة مؤشرات الأداء وأن يحدّد معايير يمكن تطبيقها من أجل التوصّل إليها.
    It facilitates the interpretation of results, the analysis of performance indicators and the evaluation of medical outcomes. UN وهو ييسر تفسير النتائج وتحليل مؤشرات الأداء وتقييم النتائج الطبية.
    It is envisaged that the appropriate subject-matter experts will assist in the identification of these performance indicators and metrics. UN ومن المزمع أن يساعد الخبراء المتخصصون في هذا الموضوع في تحديد مؤشرات الأداء هذه ومقاييسه.
    Every year, a workplan is issued which sets objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. UN وتصدر خطة عمل سنوية تحدد الأهداف والإجراءات الرئيسية ومؤشرات الأداء وغاياتها الرئيسية في مجال إدارة الممتلكات.
    The directive establishes objectives, key actions, key performance indicators and targets in the discipline of property management. UN ويضع هذا التوجيه أهدافاً، وإجراءات رئيسية، ومؤشرات الأداء الرئيسية، وغايات محددة في مجال اختصاص إدارة الممتلكات.
    Activities funded by the Account should have a short time-frame and should provide for clear performance indicators and evaluation criteria. UN وينبغي أن يكون لﻷنشطة الممولة منه إطار زمني ضيق، وينبغي أن تنص على مؤشرات أداء ومعايير تقييم واضحة.
    This will require the development of coherent and compatible performance indicators and evaluation benchmarks applicable to both types of activities. UN وسوف يقتضي ذلك وضع مؤشرات أداء متماسكة ومتسقة ونقاط مرجعية للتقييم قابلة للتطبيق على كلا النوعين من الأنشطة.
    His delegation also shared the Board of Auditors' concerns regarding the lack of plans, performance indicators and monitoring measures for the global field support strategy. UN وأضاف أن وفده يشاطر مجلس مراجعي الحسابات المخاوف المتعلقة بعدم وجود خطط ومؤشرات أداء وتدابير رصد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    These tools include monthly review meetings on programme performance and quarterly assessments of performance indicators and budget expenditures. UN وتشمل هذه الأدوات اجتماعات استعراض شهرية بشأن أداء البرنامج وتقييمات فصلية لمؤشرات الأداء ونفقات الميزانية.
    It could be directly linked to performance indicators and targets. UN ويمكن ربطه مباشرة بمؤشرات الأداء وأهدافه.
    The Department was in the processes of analysing its costing methodologies and establishing globally standardized performance indicators and costing models, as requested by the General Assembly in its resolution 64/243. UN وتعكف الإدارة حاليا على تحليل منهجياتها لحساب التكاليف ووضع مؤشرات للأداء ونماذج لحساب التكاليف عامة وموحدة.
    (b) To provide support to managers in establishing a proper system of programme monitoring, including the development of performance indicators and the analytical assessment of performance. Such a system requires gathering of information on programme implementation and results achieved; UN )ب( تقديم الدعم الى المديرين من أجل إنشاء نظام سليم للرصد البرنامجي، يتضمن وضع مؤشرات لﻷداء وإجراء تقييم تحليلي له، ويحتاج هذا النظام الى جمع معلومات عن تنفيذ البرنامج والنتائج المتحققة؛
    In particular, in its review of the ITC technical cooperation programmes, the Board highlighted the pressing need for ITC to develop corporate performance indicators and a mechanism for gathering reliable data to be fed into them. UN وأبرز المجلس بصفة خاصة، لدى استعراضه لبرامج المركز المتعلقة بالتعاون التقني، وجود حاجة ملحة إلى قيام المركز بوضع مؤشرات ﻷداء الشركات، وبإيجاد آلية لجمع بيانات موثوقة يغذي بها تلك المؤشرات.
    UN SWAP was developed through an intensive consultation process with over 50 United Nations system entities, departments and offices over a nine-month period, resulting in a set of 15 performance indicators and senior-level commitment to meet these indicators in a five-year period. UN 142- وأُعدت الخطة الخمسية من خلال عملية تشاورية مكثفة شارك فيها أكثر من 50 كياناً وإدارة ومكتباً في منظومة الأمم المتحدة طيلة تسعة أشهر، أفضت إلى وضع مجموعة مؤلفة من 15 مؤشراً للأداء وقطعِ التزام رفيع المستوى باستيفاء هذه المؤشرات خلال خمس سنوات.
    New instruments and procedures relating to municipal revenue and expenditure structures, performance indicators and follow-up procedures for poverty reduction programmes will be developed and introduced. UN وسيجري وضع وإدخال صكوك وإجراءات جديدة متصلة بهيكل الإيرادات والنفقات البلدية وبمؤشرات الأداء وإجراءات المتابعة الخاصة بتلك البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد