Perhaps that's why God's chosen us for these tests. | Open Subtitles | ربما هذا السبب لما اختارنا الرب لهذه الاختبارات |
You see it, Clara, Perhaps that's enough for me this time. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
Perhaps that's because to them a thought is unfamiliar territory. | Open Subtitles | ربما ذلك لأن بالنسبة لهم التفكير ليس منطقة مألوفة. |
Perhaps that's because I've spent the best part of five years taking care of Ali and Charlotte. | Open Subtitles | ربما ذلك لأنني أمضيت جزءاً كبيراً من الخمس سنوات أعتني بآليسون و شارلوت. |
Perhaps that is precisely why the population of Azerbaijan is so varied in ethnic and religious terms. | UN | ولعل هذا بالتحديد هو السبب في أن سكان أذربيجان متباينون جدا من الناحية العرقية والدينية. |
Perhaps that's a treat we'll save for our own child | Open Subtitles | ربما تلك متعةُ نحن سَنُوفّرُ لطفلِنا الخاصِ |
Perhaps that was the only way he could get a face-to-face. | Open Subtitles | ربما هذه الطريقة الوحيدة كي يقابله وجهاً لوجه. |
Yeah. Perhaps that, too. But what happens then? | Open Subtitles | أجل، ربّما هذا أيضاً ولكنْ ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |
Well, Perhaps that explains why my master prefers the shadows. | Open Subtitles | حسناً, ربما هذا ما يفسر لماذا سيديّ يفضل الظلام |
Perhaps that's because I chose to play you as the woman you might become, rather than the fumbling child he knew. | Open Subtitles | ربما هذا لأنني اخترت ألعب بك كالمرأة التي قد تصبح بدلا من الطفل المتحسس الذي عرفه |
The way you put away those lemon bars, Perhaps that's a good thing. | Open Subtitles | الطريقة التي وضعت بعيدا تلك القضبان الليمون، ربما هذا شيء جيد. |
Perhaps that's for the best, since your blood seems to have been running uncharacteristically hot of late. | Open Subtitles | ربما هذا أفضل بما أن دمك كان يجري بسخونة بشكل لا يوصف مؤخرا |
But Perhaps that's not the timeline that matters. | Open Subtitles | لكن ربما ذلك ليس التسلسل الزمني الذي يهم. |
Perhaps that's what he's doing, then, helping the BND. | Open Subtitles | ربما ذلك هو ما يفعله الآن يساعد جهاز المخابرات الألماني |
Until now, we've denied it. Perhaps that was a bit premature. | Open Subtitles | . حتى الآن ، نرفض هذا . ربما ذلك كان غير ناضج نوعا ما |
Perhaps that's the way it was always gonna be. | Open Subtitles | ولعل هذا هو الطريق كان دائما ستعمل يكون. |
Perhaps that's why the people look to me for inspiration and hope. | Open Subtitles | ولعل هذا هو السبب في أن الناس تبدو لي لإلهام والأمل. |
Well, Perhaps that is your strategy, but not ours. | Open Subtitles | حسنا، ربما تلك إستراتيجيتك، لكن ليس نحن. |
well, perhaps that´s his way of showing you... that he loves you by providing for you. | Open Subtitles | ربما تلك هي طريقته ليثبت لك حبه عن طريق ما يقدمه لك |
Tight as wax, if you ask me, but then, Perhaps that's her usual manner? | Open Subtitles | شديدة كالشمع لو اردت رايى, ولكن ربما هذه طبيعتها ؟ |
Perhaps that's the reason the Machine sent us her number again. Before she changes identities. | Open Subtitles | ربّما هذا هُو السبب وراء قيام الآلة بإرسال رقمها ثانية، قبلما تُغيّر هويّتها الحاليّة. |
Perhaps that would provide us with a more visible presence on the global stage, furthering the effort to build a better future for us all. | UN | ولعل ذلك من شأنه أن يوفر لنا تواجدا أكثر بروزا على المسرح العالمي، معززا الجهود لبناء مستقبل أفضل لنا جميعا. |
Perhaps that is why they are slitting people's throats, massacring people, cutting off penises, burying women alive. | UN | وربما كان ذلك السبب وراء ذبحهم وقتلهم الأشخاص وبتر الأعضاء التناسلية للذكور ودفن النساء أحياء. |
Perhaps that was why you did it... for love. | Open Subtitles | ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ، من أجل الحبّ. |
Perhaps that little nuke is the incident? | Open Subtitles | ربّما تلك القنبلة النوويّة الصغيرة هي الواقعة؟ |