ويكيبيديا

    "period covered by this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترة المشمولة بهذا
        
    • الفترة التي يشملها هذا
        
    • الفترة التي يغطيها هذا
        
    • الفترة التي تشملها هذه
        
    • الفترة التي يتناولها
        
    • الفترة المشمولة بهذه
        
    • المرحلة المشمولة بهذا
        
    In the period covered by this report, these trends continued. UN وقد استمرت تلك الاتجاهات في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    During the period covered by this report, many declarations have been made demanding the immediate and unconditional lifting of the embargo. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، صدرت تصريحات عديدة تؤيد رفع الحصار فورا ودون قيد أو شرط.
    During the period covered by this report, the Forum held two meetings, in Greece in 2009 and in Mexico in 2010. UN وعقد المنتدى اجتماعين خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، في اليونان، في عام 2009، وفي المكسيك، في عام 2010.
    During the period covered by this report, no information as requested by paragraph 12 has been brought to the attention of the Committee. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، لم تُبلَّغ اللجنة أي معلومات من قبيل ما هو مطلوب بموجب الفقرة 12.
    In the period covered by this report more than 152,231 cases were dealt with. UN وفي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، عولجت أكثر من 231 152 حالة.
    Examples of how the embargo harmed the health sector during the period covered by this report include the following: UN وفيما يلي بعض الأمثلة التي تعطي صورة عن الأضرار التي نشأت في مجال الصحة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير:
    In the period covered by this report, many declarations have been made demanding an end to this policy. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، صدرت بيانات كثيرة تطالب بإنهاء هذه السياسة.
    During the period covered by this report, a series of research studies have been carried out, and working papers have been produced to be used in decision making. UN ففي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، جرت سلسلة من الدراسات البحثية، وصدرت ورقات عمل لاستخدامها في اتخاذ القرارات.
    During the period covered by this report, no information as requested by paragraph 14 of the guidelines has been brought to the attention of the Committee. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تبلغ اللجنة بأية معلومات من قبيل تلك المطلوبة في الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية.
    This review will necessarily extend beyond the period covered by this report. UN ونطاق هذا الاستعراض سيمتد بالضرورة إلى ما يتجاوز الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    During the period covered by this report the Committee held seven meetings. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقدت اللجنة سبع جلسات.
    For the period from fall 1995 to the end of the period covered by this report, PFI's Director of Justice Initiatives chaired the Alliance; UN وفي الفترة من خريف عام ١٩٩٥ حتى نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، ترأس التحالف مدير مبادرات العدالة؛
    Statistics show an improvement in the situation of women for the period covered by this report: the percentage of low-income women stood at 17 per cent in 2004, compared to 24.4 per cent in 1998. UN وتشير الإحصاءات إلى حدوث تحسن في حالة المرأة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير: بلغت النسبة المئوية للنساء المنخفضات الدخل 17 في المائة في عام 2004، مقابل 24.4 في المائة في عام 1998.
    During the period covered by this report, satellite imagery of the most significant sites has continued to be systematically collected and assessed. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، استمر بصورة منهجية جمع وتقييم الصور الساتلية الملتقطة لأهم المواقع.
    In the period covered by this evaluation, no further countries had been added to the project's clients. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقييم، لم تتم إضافة أية بلدان أخرى إلى قائمة المستفيدين من المشروع.
    During the period covered by this Report, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has developed a series of capacity-building activities. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنشأت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مجموعة من الأنشطة لبناء القدرات.
    In the field of violence, three new laws were approved during the period covered by this Report. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير جرت الموافقة على ثلاثة قوانين جديدة تتعلق بالعنف.
    During the period covered by this Report, a series of affirmative actions for women were taken. UN أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، اتخذت مجموعة من الأعمال الإيجابية من أجل المرأة.
    At the end of the period covered by this report, the Commission again took up its work. UN وفي نهاية الفترة التي يغطيها هذا التقرير، بدأت اللجنة تمارس عملها مرة أخرى.
    This will be implemented in all UNICEF regions during the period covered by this plan. UN وسيُعمل بهذا الدليل في جميع المناطق المشمولة بأنشطة اليونيسيف في الفترة التي تشملها هذه الخطة.
    These statutes came into force before the period covered by this report. UN وقد دخلت هذه التشريعات حيز النفاذ قبل الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    During the reporting period covered by this addendum, 10 additional listservs for CDM assessment teams were established. UN 11- خلال الفترة المشمولة بهذه الإضافة، أنشئت 10 قوائم تعميم إضافية لأفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة.
    The following are some of the most notable events that occurred during the period covered by this report: UN ومن أهم الوقائع التي ميزت المرحلة المشمولة بهذا التقرير ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد