ويكيبيديا

    "period up to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترة الممتدة حتى
        
    • الفترتين الممتدتين حتى
        
    • الفترة المنتهية في
        
    • الفترة الممتدة إلى
        
    • للفترة الممتدة حتى
        
    • الفترة حتى
        
    • الفترتين المنتهيتين في
        
    • للفترة القادمة حتى
        
    • للفترة حتى
        
    • لفترة لا تتجاوز
        
    • الفترة المؤدية إلى
        
    • الفترة المنتهية بعام
        
    • بكاملها للفترة المنتهية في
        
    • والفترة المنتهية في
        
    • لفترة تصل إلى
        
    A new action plan on domestic violence has recently been drawn up, covering the period up to 2011. UN وقد وُضعت في الآونة الأخيرة خطة عمل جديدة بشأن العنف العائلي، تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2011.
    Such a paragraph was necessary because the current provisional arrangements only covered the period up to the end of 1999. UN وهذه الفقرة ضرورية ﻷن الترتيبات المؤقتة الحالية لا تشمل سوى الفترة الممتدة حتى نهاية عام ٩٩٩١.
    Contributing Governments have been reimbursed for troop and contingent-owned equipment costs for the period up to 31 May 2014 and 31 March 2014, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات للحكومات المسؤولة عن الفترتين الممتدتين حتى 31 أيار/مايو 2014 و 31 آذار/مارس 2014، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    He agreed that resources should be allocated to the Procurement Task Force for the period up to 30 June 2008. UN وقال إنه يوافق على أن تخصص الموارد لفرقة العمل المعنية بالمشتريات الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    During the period up to 1983, Lavcevic states that the payments were made according to the terms of the contract provisions. UN 161- وتذكر شركة لافسيفتش أن المدفوعات كانت تتم خلال الفترة الممتدة إلى نهاية عام 1983 وفقا لشروط أحكام العقد.
    Between one half to two thirds of the mitigation potential estimated to be for the period up to 2050 can be achieved through improvements in energy efficiency. UN ويمكن تحقيق ما بين نصف وثلثي إمكانات الخفض المقدرة للفترة الممتدة حتى عام 2050 بإجراء تحسينات في كفاءة الطاقة.
    Certain statistics covered only the period up to 2005. UN لم تشمل بعض الإحصاءات سوى الفترة حتى سنة 2005.
    Reimbursements of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 October 2012 and 30 September 2012, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 30 أيلول/سبتمبر 2012، على التوالي، وفقا للجدول الزمني ربع السنوي للتسديد.
    The review covers the period up to November 2001. UN ويشمل الاستعراض الفترة الممتدة حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Until the current year, this came under the special federal programme for children of Chernobyl, and from 2003 under the programme for overcoming the consequences of the radiation accident in the period up to 2010. UN وجرى هذا حتى العام الحالي في إطار البرنامج الاتحادي الخاص بأطفال تشيرنوبيل، واعتبارا من عام 2003، في إطار برنامج التغلب على آثار حادث تسرب الاشعاع في الفترة الممتدة حتى عام 2010.
    The report covers the period up to 31 January 2011. UN ويشمل التقرير الفترة الممتدة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2011.
    The programme covers the period up to COP 3, encompassing an anticipated six sessions of the SBI. UN ويغطي البرنامج الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ويشتمل على عقد ست دورات متوقعة للهيئة الفرعية.
    10. Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 28 February 2010 and 31 December 2009, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN 10 - وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالجنود والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 28 شباط/فبراير 2010 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    As a result of the delay in the receipt of assessed contributions, reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made only for the period up to 30 April 2006 and 31 March 2006, respectively. UN ونتيجة للتأخر في تلقي المساهمات المقررة، لم تسدد تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلا عن الفترتين الممتدتين حتى 30 نيسان/ أبريل و 31 آذار/مارس 2006، على التوالي.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 July 2006. UN وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة المنتهية في 31 تموز/يوليه 2006.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 30 September 2007 and 30 November 2007, respectively. UN وسُدِّدت تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات عن الفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2007 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 على التوالي.
    It was also concerned about the information provided by the Controller that only $154 million had been paid, representing a progress payment covering the period up to the end of 1994 only. UN ويشعر الوفد بالقلق أيضا إزاء المعلومات التي قدمها المراقب المالي والتي مفادها أنه لم يتم دفع سوى ١٥٤ مليون دولار، وهو ما يمثل مدفوعا مرحليا يغطي الفترة الممتدة إلى نهاية عام ١٩٩٤ فقط.
    It also concurred with the Advisory Committee's recommendations concerning resource requirements for the project for the period up to the end of 2015. UN ويتفق أيضا مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات المشروع من الموارد للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2015.
    This Fourth and Fifth Combined Periodic Report covers the period up to 2008. UN ويغطي التقريران الرابع والخامس المدمجان هذان الفترة حتى عام 2008.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 May 2008 and 31 March 2008, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وقد سُددت تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 أيار/مايو 2008 و 31 آذار/مارس 2008، على التوالي، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    This was one of the main areas of emphasis for the period up to UNCTAD XI. UNCTAD had already responded to demand by drawing up an organization-wide " Post-Doha Technical Assistance and Capacity-Building Plan " . UN وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. وقد استجاب الأونكتاد بالفعل للطلب في هذا الصدد عن طريق وضع خطة على نطاق المنظمة هي " خطة المساعدة التقنية وبناء القدرات لما بعد مؤتمر الدوحة " .
    In 2000 the Government formulated a Human Resource Development Strategic Plan for the period up to 2020. UN وضعت الحكومة في عام 2000 خطة استراتيجية لتنمية الموارد البشرية للفترة حتى عام 2020.
    26. A judge may subsequently order continued detention of the cash for a period up to two years. UN 26 - للقاضي أن يأمر، في ما بعد، بمواصلة احتجاز الأموال النقدية لفترة لا تتجاوز عامين.
    Demand will grow by more than 25 per cent in the period up to 2015 alone. UN وسيزيد الطلب بأكثر من 25 في المائة في الفترة المؤدية إلى عام 2015 لوحدها.
    The programme on " Energy saving and energy efficiency for the period up to 2020 " has been approved, with federal expenditures expected to reach 7 billion roubles for the period 2011-2013. UN وأُقِّر برنامج " الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة في الفترة المنتهية بعام 2020 " وخصصت له نفقات يتوقع أن تبلغ على صعيد الاتحاد 7 بلايين روبل في الفترة 2011-2013.
    A full report, presenting the complete budget for UNOTIL, for the period up to 31 December 2005 will be presented at the beginning of the sixtieth session of the General Assembly. UN وسيقدم في بداية الدورة الستين للجمعية العامة تقرير شامل يعرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بكاملها للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Reimbursement of troop-contributing Governments for troop costs has been made for the period up to 29 February 2008 and for contingent-owned equipment costs for the period up to 31 December 2007. UN وقد سُددت لحكومات البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وذلك عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والفترة المنتهية في 29 شباط/فبراير 2008.
    Resolutions passed by Parliament will stay in effect for a period up to twelve months and may be extended by further resolutions. UN أما القرارات التي يصدرها البرلمان فتظل سارية المفعول لفترة تصل إلى اثني عشر شهراً وقد يتم تمديدها بموجب قرارات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد