ويكيبيديا

    "periodic monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصد الدوري
        
    • رصد دوري
        
    • والرصد الدولي
        
    • مراقبة دورية
        
    • والرصد الدوري
        
    Emphasis will also be attached to the proper recording of such periodic monitoring. UN وسيُشدَّد أيضاً على التسجيل السليم لهذا الرصد الدوري.
    periodic monitoring of air quality has confirmed the fibre count to be well below the safe threshold value in all buildings at the United Nations Office at Vienna. UN وأثبت الرصد الدوري لنوعية الهواء أن عدد الألياف في جميع مباني المكتب أدنى بكثير من قيمة الحد الأقصى المأمون.
    periodic monitoring of programme implementation and results under all programme budget sections and feedback to programme managers UN الرصد الدوري لتنفيذ البرامج وللنتائج في إطار كافة أبواب الميزانية البرنامجية وإطلاع مديري البرامج على ردود الفعل
    periodic monitoring at the 21 satellite sites by inspection visits once or twice a week UN :: رصد دوري للمواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعيا
    - During the design phase for new facilities, a preliminary environmental assessment is conducted to establish baseline environmental indicators for the soil, water and air, and periodic monitoring is carried out after the facilities go into operation. UN :: يتم خلال مرحلة تصميم المرافق الجديدة إجراء تقييم بيئي أولي لوضع مؤشرات بيئية أساسية للتربة والمياه والهواء. ثم يتم بعد ذلك إجراء رصد دوري لهذه المرافق حين تكون قد دخلت طور العمل.
    The Commission is called upon to continue the policy-level dialogue on youth for policy coordination and for periodic monitoring of issues and trends. UN واللجنة مدعوة إلى مواصلة الحوار على مستوى تقرير السياسات بشأن الشباب من أجل تنسيق السياسات والرصد الدولي للقضايا والاتجاهات.
    The initiative has the mandate to develop a harmonized set of data-collection instruments and indicators for periodic monitoring across the continent. UN وقد كُلِّفت هذه المبادرة بمهمَّة تطوير مجموعة متوائمة من أدوات جمع البيانات ومؤشِّرات الرصد الدوري عبر القارة.
    WHO will include those indicators in its periodic monitoring of progress towards health for all by the year 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    The higher payments in the local amounts may however be taken into account in the periodic monitoring of the effects of the two-track pension adjustment system on the resources of the Fund. UN إلا أن المدفوعات اﻷعلى بالمبالغ المحلية يمكن أخذها في الحسبان في الرصد الدوري ﻵثار النظام ذي المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية على موارد الصندوق.
    The agreement also entails periodic monitoring for review and improvement; if necessary, in case of non-compliance with the defined quality standards on part of the institutions, agreements can be terminated. UN ويستتبع الاتفاق أيضاً الرصد الدوري لأغراض الاستعراض والتحسين؛ ويمكن إنهاء الاتفاقات، إذا لزم الأمر، في حالة عدم امتثال المؤسسات لمعايير الجودة المحددة.
    193. The Administration has implemented a system of periodic monitoring of slow-moving strategic deployment stocks. UN 193 - ونفذت الإدارة نظام الرصد الدوري للأصناف البطيئة التصريف من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    42. The Administration informed the Board that periodic monitoring of the activities of sales partners was being done. UN 42 - أبلغت الإدارة المجلس أن الرصد الدوري لأنشطة شركاء المبيعات يجري تنفيذه.
    An online tool was implemented to facilitate the periodic monitoring of RHCS-related process indicators, allowing the Global Programme to gather valuable data on progress and results at the national, regional and global levels. UN ونفذت أداة مباشرة لتيسير الرصد الدوري لمؤشرات العملية المتصلة بأمن سلع الصحة الإنجابية بما يسمح للبرنامج العالمي بجمع بيانات قيِّمة بشأن التقدم والنتائج على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    :: periodic monitoring of the management of the Nepal Army and Maoist army personnel at the 21 satellite sites by inspection visits once or twice a week UN :: الرصد الدوري لإدارة أفراد جيش نيبال والجيش الماوي في المواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعياً
    The following recommendations aim to identify specific actions to be taken by development practitioners and other relevant entities already engaged in periodic monitoring of progress on the Goals. UN وترمي التوصيات التالية إلى تحديد إجراءات معينة ينبغي أن يتخذها العاملون في مجال التنمية وكيانات معنية أخرى تشارك بالفعل في الرصد الدوري للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The task force is more concerned with identifying specific steps to be taken by development practitioners and other relevant entities already engaged in periodic monitoring of progress on the Goals. UN وفرقة العمل معنية أكثر بتحديد خطوات معينة تتخذها الجهات المعنية بالتنمية وغيرها من الكيانات التي تشترك بالفعل في عمليات الرصد الدوري للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    An important element of such an effort would be effective periodic monitoring of progress achieved. UN وسيكون من بين العناصر الهامة في هذا الجهد إجراء رصد دوري فعال للتقدم المحرز.
    There will be periodic monitoring by international experts to ensure that trials are in accordance with international standards. UN وسيكون هناك رصد دوري من قبل خبراء دوليين لضمان التزام المحاكمات بالمعايير الدولية.
    The work will include periodic monitoring of progress achieved and obstacles encountered in the implementation of international instruments concerned with social integration; UN وسيتضمن العمل إجراء رصد دوري للتقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بالادماج الاجتماعي؛
    The Commission is called upon to continue the policy-level dialogue on youth for policy coordination and for periodic monitoring of issues and trends. UN واللجنة مدعوة إلى مواصلة الحوار على مستوى تقرير السياسات بشأن الشباب من أجل تنسيق السياسات والرصد الدولي للقضايا والاتجاهات.
    As part of the new procedures and working methods being applied since 1995, periodic monitoring missions are undertaken. UN ٩٢- وكجزء من اﻹجراءات وأساليب العمل الجديدة المطبقة منذ عام ٥٩٩١ يتم الاضطلاع ببعثات مراقبة دورية.
    The Commission was called upon to continue the policy-level dialogue on youth for policy coordination and for periodic monitoring of issues and trends. UN ودعيت اللجنة إلى مواصلة الحوار على مستوى تقرير السياسات بشأن الشباب من أجل تنسيق السياسات والرصد الدوري للقضايا والاتجاهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد