ويكيبيديا

    "periodic review process of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الاستعراض الدوري
        
    • لعملية الاستعراض الدوري
        
    • بعملية الاستعراض الدوري
        
    • وعملية الاستعراض الدوري
        
    The Committee recommends that States parties actively involve children in the periodic review process of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف بإشراك الأطفال فعلياً في عملية الاستعراض الدوري للاتفاقية.
    The work begun by the Government to implement the recommendations of the universal periodic review process of the Human Rights Council also merits commendation. UN كما أن العمل الذي بدأته الحكومة لتنفيذ توصيات عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان يستحق الإشادة.
    They should also follow closely the Universal periodic review process of the Human Rights Council, and work towards the implementation of the recommendations emanating from such bodies and processes. UN وينبغي لها أيضاً أن تتابع عن كثب عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان، وأن تعمل على تنفيذ التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات والعمليات.
    Since 2010, all the members of his group had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN وقال إن كل أعضاء مجموعته يخضعون منذ عام 2010 لعملية الاستعراض الدوري العالمية لمجلس حقوق الإنسان.
    It provided several submissions for the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN وقدَّمت المنظمة عدداً من المذكرات التي تتعلّق بعملية الاستعراض الدوري العالمي التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان.
    They should provide alternative reports on minority issues to relevant bodies, including United Nations treaty bodies, in the context of State reporting requirements, and the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير بديلة تتناول قضايا الأقليات إلى الهيئات المعنية، بما فيها هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وذلك في سياق متطلبات إعداد تقارير الدول، وعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان.
    The organization has also actively participated in the universal periodic review process of the Council. UN واشتركت المنظمة أيضاً بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل للمجلس.
    The universal periodic review process of the Human Rights Council and other State-to-State peer review and dialogue-based mechanisms are providing increasing assistance to States in their compliance with international law obligations. UN وتقدم عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يضطلع بها مجلس حقوق الإنسان وغيرها من آليات استعراض النظراء والحوار فيما بين الدول مساعدة متنامية إلى الدول في امتثال التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    These linkages should be reflected inter alia in States' reports to the universal periodic review process of the Human Rights Council and to relevant treaty bodies. UN وينبغي أن تنعكس هذه الروابط في جملة أمور منها التقارير التي تقدمها الدول إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى هيئات المعاهدات المعنية في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It should also respond urgently and positively to the issues contained in the parallel reports and United Nations documents registered through the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN وينبغي لها أيضا أن تستجيب بصورة عاجلة للمسائل الواردة في تقارير الأمم المتحدة ووثائقها الموازية المسجلة من خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    The United States was pleased to participate in the universal periodic review process of the Human Rights Council during our tenure on the Council. UN وكان من دواعي سرور الولايات المتحدة المشاركة في عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان خلال عضويتنا في المجلس.
    At least 23 other States made formal commitments to ratify the latter Optional Protocol in the framework of the universal periodic review process of the Human Rights Council, the Committee on the Rights of the Child or other human rights mechanisms. UN وتعهّد ما لا يقل عن 23 دولة أخرى تعهداً رسمياً بالتصديق على البروتوكول الاختياري المذكور في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان أو لجنة حقوق الطفل أو آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    The universal periodic review process of the Human Rights Council should be used to address human rights issues in a fair and transparent manner. UN كما أن عملية الاستعراض الدوري العالمي لمجلس حقوق الإنسان ينبغي استخدامها لتناول قضايا حقوق الإنسان بطريقة نزيهة وشفّافة.
    Lastly, it expressed its dissatisfaction at the status of publication of the reports generated by the universal periodic review process of the Human Rights Council, which had been established expressly to replace the discredited Commission on Human Rights, and stressed that the use of the Secretariat's resources should be determined by the requirements of intergovernmental debate not the other way round. UN وأخيرا، أعرب الوفد عن استيائه من حالة نشر التقارير الصادرة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والتي أنشئت خصيصا لتحلّ محل لجنة حقوق الإنسان التي فقدت مصداقيتها، وشدد على أن استخدام موارد الأمانة العامة ينبغي أن تحدده احتياجات المناقشة الحكومية الدولية، لا العكس.
    States have an obligation to their citizens as well as to the international community to report on such progress particularly through the universal periodic review process of the Human Rights Council and reports to the relevant treaty bodies. UN ويقع على كاهل الدول التزام، إزاء مواطنيها وكذلك المجتمع الدولي، بالإبلاغ عن إحراز مثل ذلك التقدُّم ولا سيما عن طريق عملية الاستعراض الدوري الشامل في إطار مجلس حقوق الإنسان والتقارير المقدَّمة إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة.
    They should also follow closely the universal periodic review process of the Human Rights Council, work towards the implementation of the recommendations relevant to minority issues made thereat, and prepare and send reports to contribute to the next review of the State. UN وينبغي لها أيضاً أن تتابع عن كثب عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان، وأن تعمل على تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالأقليات الصادرة عن هذه العملية، وأن تعد تقارير وترسلها إسهاماً منها في الاستعراض التالي المتعلق بالدولة المعنية.
    Representatives of the organization participated in the Universal periodic review process of the Human Rights Council and presented a report on human rights abuses on 15 February 2010. UN وشارك ممثلو المنظمة في عملية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وقدموا تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان في 15 شباط/فبراير 2010.
    Myanmar had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council and was working to implement many of the resulting recommendations. UN وخضعت ميانمار لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وهي تعمل على تنفيذ العديد من التوصيات التي نجمت عنها.
    84. Malawi underwent the universal periodic review process of the United Nations Human Rights Council in 2010. UN 84- خضعت ملاوي لعملية الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة في عام 2010.
    Acting in compliance with the mandate entrusted to it by the General Assembly in its resolution 60/251 of 15 March 2006 and Council resolution 5/1 of 18 June 2007, and in accordance with the President's statement PRST/8/1 on modalities and practices for the universal periodic review process of 9 April 2008; UN إذ يتصرف وفقاً للولاية المسندة إليه بموجب قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، وعملاً ببيان الرئيس PRST/8/1 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2008 بشأن الطرائق والممارسات المتعلقة بعملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    They can promote and monitor the implementation of international human rights standards and domestic law, including by cooperating with United Nations treaty bodies and the human rights mechanisms and universal periodic review process of the Human Rights Council, as well as with international and regional mechanisms. UN وبمقدورها تعزيز المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون المحلي ورصد تنفيذها، بسبل منها التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وآليات حقوق الإنسان، وعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع الآليات الدولية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد