ويكيبيديا

    "permanent mission to the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
        
    • البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
        
    • الدائم لدى الأمم المتحدة
        
    Second Secretary, First Secretary, then Counsellor in the Permanent Mission to the United Nations and other international organizations in Geneva UN سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    The Government also established a contact point at the Permanent Mission to the United Nations in New York. UN وأنشأت الحكومة كذلك مركز اتصال في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    However, the work of the Permanent Mission to the United Nations had also been affected. The Mission had been unable to receive transfers of the funds required to cover its operating costs and to comply with financial obligations to the United Nations for the current year. UN كما تأثر عمل البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة فلم تعد البعثة قادرة على تلقي تحويلات الأموال اللازمة لتغطية تكاليفها التشغيلية والإيفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة للسنة الحالية.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations reiterates that the informal meeting of the Working Group on the Crime of Aggression held in Princeton was organized by a Permanent Mission to the United Nations. UN وتؤكد البعثة الدائمة لكوبا مجددا أن الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المعني بجريمة العدوان المعقود في جامعة برينستون هو اجتماع نظمته إحدى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The event, for the Permanent Mission to the United Nations in Geneva, was organized by UNEP, Switzerland and the Geneva Environmental Network. UN ونظم الاجتماع، الذي عُقد مع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، مكتب صندوق الأمم المتحدة للبيئة في جنيف، والشبكة البيئية بجنيف.
    Once a matter is referred by the Organization to the relevant Permanent Mission to the United Nations, any further action with respect to investigation and criminal prosecution is a matter for the discretion of the national law enforcement authorities. UN ومتـى أحالت المنظمة مسألة ما إلى البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة المعنية بالأمر، يصبح أي إجراء لاحق في ما يخص التحقيق والملاحقة الجنائية، متروكا لتقدير السلطات الوطنية لإنفاذ القانون.
    Angola: Government/Permanent Mission to the United Nations UN أنغولا: الحكومة/البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Burkina Faso: Government/Permanent Mission to the United Nations UN بوركينا فاسو: الحكومة/البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Italy: Government/Permanent Mission to the United Nations UN إيطاليا: الحكومة/البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Ghana: Government/Permanent Mission to the United Nations UN غانا: الحكومة/البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Guinea: Government/Permanent Mission to the United Nations UN غينيا: الحكومة/البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة
    The credentials are to be issued either by the Head of State or Government, or by the Minister of Foreign Affairs, or by the Permanent Mission to the United Nations of the State in Geneva or by the Embassy at the venue of the Conference upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو السفارة في مقر المؤتمر بناء على تفويض صريح صادر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    67. The Commission agreed that a letter should be addressed to the member of the Commission who continuously failed to attend the sessions of the Commission, through the Permanent Mission to the United Nations. The letter would invite that member to attend the next session or to submit his resignation. UN 67 - ووافقت اللجنة على توجيه رسالة من خلال البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة إلى عضو اللجنة الذي دأب على عدم حضور دورات اللجنة، وستدعو الرسالة ذلك العضو إلى حضور الدورة القادمة أو تقديم استقالته.
    25. One member noted that he was provided with extra office space at the Permanent Mission to the United Nations of the nominating State, but, for reasons of security, he was unable to use his own computer, and so the arrangement was not useful. UN 25 - وأشار أحد الأعضاء إلى أن حيزا مكتبيا إضافيا قُدم له في مقر البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة للدولة التي قدمت ترشيحه، ولكنه لم يتمكن، لأسباب أمنية، من استخدام حاسوبه الخاص، مما حال دون استفادته من هذا الترتيب.
    3. The Committee commends the State party for its high level delegation, which was headed by Mr. Alfonso Nsue Mokuy, Deputy Prime Minister, which included the Minister of Social Affairs and the Status of Women and representatives from the General Directorate of Human Rights as well as a representative from the Permanent Mission to the United Nations in Geneva. UN 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسه السيد ألفونسو نسُووي موكوي، نائب رئيس الوزراء، وضم وزير الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة وممثلين عن المديرية العامة لحقوق الإنسان إضافة إلى ممثل عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة بجنيف.
    158. The United States also protested against the maritime claims contained in legislation adopted by Iran in 1993. The protest took the form of a note from the United States Permanent Mission to the United Nations, dated 11 January 1994 and addressed to the United Nations, for circulation through the Law of the Sea Bulletin. UN 158 - واحتجت الولايات المتحدة على المطالبات البحرية المدرجة في التشريع الإيراني الصادر في عام 1993، بمذكرة من البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 1994 وموجهة إلى الأمم المتحدة بغرض تعميمها عن طريق نشرها في " نشرة قانون البحار " ().
    63. The Chairman informed the Commission that, as decided at the sixteenth session of the Commission (CLCS/48, para. 67), he had addressed a letter to the member of the Commission who continuously failed to attend the sessions of the Commission, through the Permanent Mission to the United Nations. UN 63 - أبلغ الرئيس اللجنة بأنه قام ، وفقا لما تقرر في الدورة السادسة عشرة للجنة (CLCS/48، الفقرة 67)، بتوجيه رسالة من خلال البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة إلى عضو اللجنة الذي دأب على عدم حضور دورات اللجنة.
    9. Currently, each Permanent Mission to the United Nations receives two copies of the printed edition of the Yearbook gratis. UN 9 - تحصل جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة حاليا على نسختين من الصيغة المطبوعة مجانا.
    Steps should be taken to ensure that the diplomatic parking spaces assigned to a Permanent Mission to the United Nations were not occupied by other vehicles without proper authorization. UN وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة ألا تَشْغَل سيارات أخرى بدون إذن الأماكن المخصصة لوقوف السيارات الدبلوماسية التابعة لبعثة من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Saudi Arabia has designated one contact point at the Ministry for Foreign Affairs and another at the Permanent Mission to the United Nations in New York with a view to facilitating international cooperation in confronting terrorism and the implementation of resolution 1373 (2001). UN :: تحديد نقطة اتصال في وزارة الخارجية بالمملكة ونقطة اتصال أخرى في وفد المملكة الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك لتيسير التعاون الدولي لمواجهة الإرهاب وتنفيذ القرار رقم 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد