At this time it is anticipated that it will be possible to implement this reduction with minimal impact on the garage users, whether members of permanent missions or United Nations staff. | UN | ومن المتوقع في الوقت الراهن التمكن من إجراء هذا الخفض بأقل الآثار على مستخدمي المرآب، سواء من أعضاء البعثات الدائمة أو موظفي الأمم المتحدة. |
5. The Government of Panama considers that one of the most serious offences which should be covered by the draft Code of Crimes should be attacks on staff members of the United Nations, permanent missions or their representatives, and troops or persons whom Member States place at the disposal of the Organization. | UN | ٥ - وترى حكومة بنما أن من أخطر الجرائم التي ينبغي ادراجها في مدونة الجرائم الاعتداء على موظفي اﻷمم المتحدة، وعلى البعثات الدائمة أو ممثليها، وعلى الجنود أو اﻷشخاص الذين تضعهم الدول اﻷعضاء تحت تصرف المنظمة. |
74. From Monday to Friday, vehicles other than those belonging to the heads of delegation of the permanent missions or Observer Missions to the United Nations will be permitted access to enter the garage through the 48th Street entrance. Upon the conclusion of their official activity, they may depart through the 42nd Street exit. | UN | 74 - من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، يجب أن تدخل المركبات غير المركبات التابعة لرؤساء وفود البعثات الدائمة أو بعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة المرآب عبر مدخل الشارع 48؛ ويمكن أن تغادر، بعد إتمام مهامها الرسمية، عبر مخرج الشارع 42. |
34. After review and approval by the Protocol Accreditation Unit, conference passes will be issued by the United Nations Pass and ID Unit and made available for pick-up at the Accreditation Centre located in Pavilion 1 of Riocentro by representatives of permanent missions or embassies/consulates general. | UN | 34 - وستصدِر وحدة تصاريح المرور وبطاقات الهوية بالأمم المتحدة تصاريح المرور الخاصة بالمؤتمر بعد استعراضها والموافقة عليها من قبل وحدة الاعتماد التابعة للمراسم ويمكن استلامها في مركز الاعتماد الكائن في الجناح 1 من مركز ريو من قبل ممثلي البعثات الدائمة أو السفارات/القنصليات العامة. |
Between 1 February 2008 and 14 August 2009, approximately 90 permanent missions or capitals received offers of assistance, by telephone and/or by e-mail, in installing and operating the software. | UN | 19- خلال الفترة ما بين 1 شباط/فبراير 2008 و14 آب/أغسطس 2009، ناهز عدد البعثات الدائمة أو العواصم التي تلقت عروض المساعدة في تركيب البرامجية وتشغيلها، إمّا بالهاتف و/أو بالبريد الإلكتروني، 90 دولة وعاصمة. |
(g) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by the permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (ز) وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير الرسمية بشأن المشاكل التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، ومواصلة التشاور مع اللجنة بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
There was currently no standard procedure, such as a standardized deposit e-mail to the Contributions Service with predefined headings, that was valid for all funds, and reminders were not regularly sent to the potential contributors (permanent missions or national administrations). | UN | ولا توجد حاليا إجراءات موحدة (من قبيل بريد إلكتروني موحد للإيداعات لدائرة الاشتراكات بعناوين محددة مسبقا) تسري على جميع الصناديق، كما لا ترسل رسائل تذكير على نحو منتظم إلى مقدمي الاشتراكات المحتملين (البعثات الدائمة أو الإدارات الوطنية). |
53. Member States, particularly those that are unrepresented or underrepresented and those whose desirable range is below the mid-point or that have few women staff in posts subject to geographical distribution, are encouraged to submit the names of qualified, suitable women candidates for vacancies, which are circulated regularly through the permanent missions or in international journals and media. | UN | ٥٣ - تشجع الدول اﻷعضاء ولاسيما تلك غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وتلك التي يقل النطاق المستصوب بالنسبة لها عن نقطة الوسط أو التي ليس لديها سوى عدد قليل من الموظفات في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي على تقديم أسماء مرشحات مؤهلات مناسبات لشغل الشواغر التي تعمم بصفة دورية عن طريق البعثات الدائمة أو في الصحف ووسائط الاعلام على النطاق الدولي. |
(i) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (ط) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن تلك المسائل الهامة؛ |
The suggestion was made that the Secretariat should circulate information about new non-governmental organizations that were being considered for invitation by way of a formal communication (i.e. a note verbale to permanent missions or permanent representatives) or an informal communication (e.g. an e-mail to representatives of States attending UNCITRAL sessions) before a working group began work on the newly assigned project. | UN | 294- واقتُرح أن تعمِّم الأمانة المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية الجديدة التي ينظر في دعوتها بواسطة خطاب رسمي (أيّ مذكّرة شفوية موجّهة إلى البعثات الدائمة أو الممثّلين الدائمين) أو خطاب غير رسمي (أيّ رسالة بالبريد الإلكتروني موجّهة إلى ممثّلي الدول التي تحضر دورات الأونسيترال) قبل أن يبدأ الفريق العامل المعني أعماله بشأن أيِّ مشروع جديد يُسنَد إليه. |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on those important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إليه مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult the Committee on those important issues; | UN | (و) تطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالقواعد الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، كما تطلب إليه مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(f) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about problems experienced by the permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (و) وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير الرسمية بشأن المشاكل التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة من البلد المضيف أيضا مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(g) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by the permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (ز) وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير الرسمية بشأن المشاكل التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة من البلد المضيف أيضا مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |
(g) The Committee requests the host country to continue to bring to the attention of New York City officials reports about other problems experienced by permanent missions or their staff in order to improve the conditions for their functioning and to promote compliance with international norms concerning diplomatic privileges and immunities, and to continue to consult with the Committee on these important issues; | UN | (ز) وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف مواصلة إطلاع مسؤولي مدينة نيويورك على التقارير المتعلقة بالمشاكل الأخرى التي تواجه البعثات الدائمة أو موظفيها بغية تحسين ظروف أدائها لمهامها وتعزيز التقيد بالمعايير الدولية المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية، وتطلب اللجنة إلى البلد المضيف أيضا مواصلة التشاور معها بشأن هذه المسائل الهامة؛ |