ويكيبيديا

    "permanent neutrality of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحياد الدائم
        
    • بالحياد الدائم
        
    Expressing the hope that the status of permanent neutrality of Turkmenistan will contribute to the strengthening of peace and security in the region, UN وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة،
    Taking note of the support by the Movement of Non-Aligned Countries and by the Economic Cooperation Organization of the status of permanent neutrality of Turkmenistan, UN وإذ تحيط علما بتأييد حركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة التعاون الاقتصادي لمركز الحياد الدائم لتركمانستان،
    Expressing the hope that the status of permanent neutrality of Turkmenistan will contribute to the strengthening of peace and security in the region, UN وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة،
    On that basis, the Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan was issued on 27 December 1995. UN وعلى هذا الأساس، صدر القانون الدستوري المتعلق بالحياد الدائم لتركمانستان في 27 كانون الأول/ ديسمبر 1995.
    Fifthly, as to the principles of permanent neutrality and independence, countries of the region and the international community shall recognize the permanent neutrality of Afghanistan. UN خامسا، بالنسبة لمبدأ الحياد الدائم والاستقلال، ينبغي لبلدان المنطقة، والمجتمع الدولي أن يعترفوا بالحياد الدائم ﻷفغانستان.
    Taking note of the support by the Movement of Non-Aligned Countries and by the Economic Cooperation Organization of the status of permanent neutrality of Turkmenistan, UN وإذ تحيط علما بتأييد حركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة التعاون الاقتصادي لمركز الحياد الدائم لتركمانستان،
    In 1815, the Congress of Vienna laid down the foundations of the permanent neutrality of Switzerland, and the four-Power Conference held in 1955 laid down the foundations of the permanent neutrality of Austria. UN ففي سنة ١٨١٥، أرسى مؤتمر فيينا أسس الحياد الدائم لسويسرا، وأرسى مؤتمر الدول الكبرى اﻷربع المعقود في ٩٥٥١ أسس الحياد الدائم للنمسا.
    The Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan was adopted on 27 December 1995. UN وقد اعتمد القانون الدستوري بشأن الحياد الدائم لتركمانستان في 27 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    In this regard, we believe that the permanent neutrality of Turkmenistan and the related consequences of its legal status give the community of nations good practical opportunities to positively impact the course and nature of processes under way in Central Asia and the region of the Caspian basin. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الحياد الدائم لتركمانستان والآثار ذات الصلة لمركزها القانوني يتيحان لمجتمع الدول فرصا عملية جيدة للتأثير بشكل إيجابي على مسار وطابع العمليات الجارية في وسط آسيا ومنطقة حوض بحر قزوين.
    This session has special value for Turkmenistan, which this year is celebrating the tenth anniversary of the adoption by the General Assembly of its resolution 50/80 A, on the permanent neutrality of Turkmenistan. UN إن لهذه الدورة قيمة خاصة لتركمانستان، التي تحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ الجمعية العامة قرارها 50/80 ألف، بشأن الحياد الدائم لتركمانستان.
    Article 6 of the Constitutional Law of Turkmenistan on the permanent neutrality of Turkmenistan (27 December 1995) UN المادة 6 من القانون الدستوري لتركمانستان بشأن الحياد الدائم لتركمانستان (27 كانون الأول/ديسمبر 1995)
    46. The adoption by the General Assembly on 12 December 1995 of a resolution concerning the permanent neutrality of Turkmenistan was an important historic event in the life of the Turkmen State. UN 46- كان اعتماد الجمعية العامة في 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 لقرار بشأن الحياد الدائم لتركمانستان بمثابة خطوة تاريخية هامة في حياة الدولة التركمانية.
    The permanent neutrality of Turkmenistan proclaimed by this Act is the foundation of its domestic and foreign policy, which is designed to strengthen stability and social harmony and to develop friendly and mutually beneficial relations with States in the region and around the world. UN ويعتبر مركز الحياد الدائم لتركمانستان الذي أعلن عنه في هذا القانون أساس سياستها الداخلية والخارجية، التي تهدف إلى تعزيز الاستقرار والانسجام الاجتماعي، وتطوير علاقات الصداقة والمنفعة المتبادلة مع الدول في المنطقة وحول العالم.
    " 3. To call on all nations of the region and the world that have not yet done so to accede to the protocol to the treaty declaring the permanent neutrality of the Panama Canal, so that at all times it will always remain secure and open to peaceful transit by ships of all nations on terms of complete equality. UN ٣ - أن تناشد جميع دول المنطقة والعالم، التي لم تنضم بعد إلى بروتوكول المعاهدة التي أعلنت الحياد الدائم لقناة بنما، أن تفعل ذلك بغية أن تظل القناة، دائما، مأمونة ومفتوحة أمام الحركة السلمية للسفن التابعة لكافة الدول على قدم المساواة.
    A/C.1/50/L.9 - Draft resolution entitled " permanent neutrality of Turkmenistan " submitted by Afghanistan, Armenia, Azerbaijan, Colombia, Egypt, Georgia, Kyrgyzstan, Malaysia, Senegal, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan and Ukraine on 3 November 1995 UN A/C.1/50/L.9 - مشروع قرار معنون " صون اﻷمن الدولي: الحياد الدائم لتركمانستان " مقدم من أذربيجان، وأرمينيا، وأفغانستان، وأوكرانيا، وتركمانستان، وتركيا، وجورجيا، والسنغال، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكولومبيا، وماليزيا، ومصر، في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    My delegation has joined in sponsoring a number of draft resolutions in the field of general and complete disarmament and the maintenance of peace and security, and we especially support draft resolution A/C.1/50/L.9, according to which the General Assembly would declare the permanent neutrality of Turkmenistan. UN لقد شـــارك وفــــد بلـدي في تقديم عدد من مشاريع القرارات في مجال نزع السلاح العام الكامل وصيانة السلم واﻷمن. ونحـــــن نؤيد بشكل خاص مشروع القرار A/C.1/50/L.9 الــــذي تعلن الجمعية العامة، وفقا له، الحياد الدائم لتركمانستان.
    Mr. Fridegotto (Italy): We listened yesterday with great interest to Ambassador Ataeva's introduction of draft resolution A/C.1/50/L.9, on the permanent neutrality of Turkmenistan. UN السيد فريدغوتو )ايطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا باﻷمس باهتمام كبير إلى عرض السفيرة أتاييفا لمشروع القرار A/C.1/50/L.9 بشأن مركز الحياد الدائم لتركمانستان.
    Workshops will be held on canal traffic, the financial structure of the enterprise, toll policy, strategic planning and the Treaty concerning the permanent neutrality of the Panama Canal. UN وستعقد ورشات عمل بشأن حركة المرور في القناة، والهيكل المالي للمشروع التجاري، وسياسة الرسوم، والتخطيط الاستراتيجي والمعاهدة الخاصة بالحياد الدائم لقناة بنما.
    Here, I should like to express our appreciation to Mr. Freitas do Amaral for his work during the preceding session of the General Assembly, which has become an integral part of Turkmenistan's history by dint of its unanimous adoption of the resolution on the permanent neutrality of my country. UN وهنا، أود أن أعـــرب عن تقديرنا للسيـــد فريتاس دو أمارال على ما قام به من أعمال خلال الدورة السابقة للجمعية العامة، التي أصبحت جزءا لا يتجزأ من تاريخ تركمانستان بفضل اتخاذها باﻹجماع للقرار المتعلق بالحياد الدائم لبلدي.
    As set out in articles 2 and 3 of the Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan, of 27 December 1995, the adoption by Turkmenistan of permanent neutrality status shall not affect its obligations under the Charter of the United Nations. UN ينص القانون الدستوري المتعلق بالحياد الدائم لتركمانستان المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 1995 على أن اعتماد تركمانستان للحياد الدائم لا يخل بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد