ويكيبيديا

    "permanent representatives of argentina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثلين الدائمين لﻷرجنتين
        
    • الممثل الدائم للأرجنتين
        
    • الممثلَيْن الدائمين للأرجنتين
        
    • الممثلان الدائمان لﻷرجنتين
        
    Letter dated 21 June 1999 from the Permanent Representatives of Argentina and Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهـة إلـى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين وشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    Letter dated 8 January 1999 from the Permanent Representatives of Argentina, Brazil, Chile, Ecuador, Peru and the United States of America to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالـة مؤرخـة ٨ كانـون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهـة الـى اﻷميـن العـام مـن الممثلين الدائمين لﻷرجنتين وإكوادور والبرازيـل وبيـرو وشيلـي والولايـات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة
    (b) Letter dated 21 June 1999 from the Permanent Representatives of Argentina and Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/54/139); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين وشيلي لدى اﻷمم المتحدة (A/54/139)؛
    My delegation aligns itself with the statements made by the Permanent Representatives of Argentina, on behalf of the Non-Aligned Movement, and of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم للأرجنتين بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم للمكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Letter dated 30 October 2009 from the Permanent Representatives of Argentina and Slovakia to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة
    Members of the Council have before them document S/1994/1063, which contains the text of a letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN أمام أعضاء المجلس الوثيقة S/1994/1063، التي تحتوي على نــص رسالــة مؤرخــة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة.
    LETTER DATED 7 APRIL 1995 FROM THE Permanent Representatives of Argentina, CANADA, FRANCE, THE UNITED STATES OF AMERICA AND VENEZUELA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN Page مجلس اﻷمن رسالـــة مؤرخـــة ٧ نيســان/أبريــل ١٩٩٥، موجهـة من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحـــدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة الى رئيس مجلس اﻷمن
    Letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/1063) UN رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/1063)
    Letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/1063) UN رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/1063(
    Letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/1063) UN رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/1063(
    Letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/1063) UN رسالة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/1063)
    (b) Letter dated 7 February 1994 from the Permanent Representatives of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Joint Communiqué of the Presidents of the Countries of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) (A/49/83); UN )ب( رسالة مؤرخة ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل لدى اﻷمم المتحدة، يحيلون بها نص البلاغ المشترك الصادر عن رؤساء بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي )سوق الجنوب( (A/49/83)؛
    I refer to the letter dated 15 September 1994 (S/1994/1063) from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand addressed to the President of the Security Council, containing a series of proposals for improving the consultation procedures that currently exist between the Secretary-General, troop-contributing countries and the members of the Security Council. UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (S/1994/1063) الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا، والتي تحتوي على عدد من المقترحات التي ترمي إلى تحسين إجراءات التشاور القائمة حاليا بين اﻷمين العام والبلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن.
    Against this background, we take a keen interest in the discussions in the Security Council on the letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council and relating to a strengthening of the arrangements for consultations between troop-contributing countries, members of the Security Council and the Secretary-General (S/1994/1063). UN من هذا المنطلق، فإننا يأتي إهتمامنا الشديد بالمناقشات التي تجري في مجلس اﻷمن بشأن الرسالة المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا فيما يتصل بتعزيز الترتيبات المتعلقة بالمشاورات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمين العام )S/1994/1063(.
    In this context, we have looked at the proposals contained in a letter addressed to you by the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations dated 15 September 1994 (S/1994/1063) and would like to express our support for the ongoing discussions in the Council on procedures for consultations between members of the Security Council, the Secretariat, troop contributors and other countries. UN وقد نظرنا في هذا الصدد في المقترحات الواردة في رسالة موجهة إليكم من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة مؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/1994/1063( ونود أن نعرب عن تأييدنا للمناقشات الجارية في المجلس بشأن إجراءات القيام بمشاورات بين أعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة والدول المسهمة بقوات والدول اﻷخرى.
    The Security Council dealt with the item at its 3448th and 3449th meetings, held on 4 November 1994 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the letter dated 15 September 1994 from the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/1063). UN تناول مجلس اﻷمن هذا البند في جلستيه ٣٤٤٨ و ٣٤٤٩ المعقودتين في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفـقا للتـفاهم الذي تم التـوصل اليه في مشـاوراته السابـقة، وكان معروضــا عليه الرسـالة المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/1063).
    Further to the letter of 30 May 2001 from the Permanent Representatives of Argentina, Canada, Ghana, India, Jordan, the Netherlands and New Zealand addressed to the President of the Security Council (S/2001/535), I am pleased to provide herewith Pakistan's proposal for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. UN إلحاقا بالرسالة المؤرخة 30 أيار/مايو 2001 التي وجهها كل من الممثل الدائم للأرجنتين والأردن وغانا وكندا ونيوزيلندا والهند وهولندا إلى رئيس مجلس الأمن (S/2001/535)، يشرفني أن أرفق طيه مقترح باكستان الهادف إلى تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    Letter dated 8 August 2011 from the Permanent Representatives of Argentina and Brazil to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting an article jointly authored by the Ministers of Foreign Affairs of those countries concerning the twentieth anniversary of the Agreement between Argentina and Brazil for the Exclusively Peaceful Use of Nuclear Energy UN رسالة مؤرخة 8 آب/أغسطس 2011 موجَّهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للأرجنتين والممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح تحيل المقال المشترك لمستشارَي هذين البلدين في ما يتعلق بالذكرى السنوية العشرين للاتفاق المبرم بين الأرجنتين والبرازيل لحصر استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    A/64/530 Items 11 and 13 - - Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies - - Prevention of armed conflict - - Letter dated 30 October 2009 from the Permanent Representatives of Argentina and Slovakia to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S] UN A/64/530 البندان 11 و 13 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة - منع نشوب النزاعات المسلحة - رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Austria thus attaches particular importance to the initiative launched by the Permanent Representatives of Argentina and New Zealand (S/1994/1063) regarding the improvement of procedures currently employed by the Security Council in its consideration of peace-keeping matters. UN ولهذا تعلق النمسا أهمية خاصة على المبادرة التي اتخذها الممثلان الدائمان لﻷرجنتين ونيوزيلندا (S/1994/1063) بشأن تحسين الاجراءات التي يتبعها مجلس اﻷمن حاليا في نظره في مسائل حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد