ويكيبيديا

    "permanent responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الدائمة
        
    • مسؤولية دائمة
        
    • بالمسؤولية الدائمة
        
    • المسؤوليات الدائمة
        
    • بمسؤوليتها الدائمة
        
    • مسؤوليتها الدائمة
        
    The resolution represents one of the main pillars underpinning the efforts of the United Nations system as a whole towards Palestine, consistent with its permanent responsibility until the question is satisfactorily resolved in all its aspects. UN ويمثل القرار أحد الدعائم الرئيسية التي تقوم عليها الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل تجاه فلسطين، ويتسق مع المسؤولية الدائمة الملقاة على عاتقها إلى أن تُحل القضية حلاً مرضياً بجميع جوانبها.
    And by doing so, we also reaffirm the permanent responsibility of the United Nations to remain seized of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN إننا إذ نقوم بذلك، فإنما نؤكد من جديد أيضا على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن إبقاء قضية فلسطين قيد نظرها الفعلي إلى أن يتم حلها بجميع جوانبها.
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها،
    Stressing the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is satisfactorily resolved in all its aspects, UN وإذ تؤكد أن الأمم المتحدة عليها مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض،
    We wish to stress the permanent responsibility of the United Nations with respect to the settlement of the situation in the region. UN ونود أن ننوه بالمسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة تجاه تسوية الحالة في المنطقة.
    Reiterating the permanent responsibility of the United Nations for the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها،
    It reaffirms the understanding of the permanent responsibility of this Organization with regard to the question of Palestine. UN إنه يؤكد التفاهم بشأن المسؤولية الدائمة لهذه المنظمة عن قضية فلسطين.
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها،
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين الى أن يتم حلها من جميع جوانبها،
    Reiterating the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها،
    The permanent responsibility of the United Nations over all aspects of the question of Palestine until it was resolved was reaffirmed. UN وتم تأكيد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم إيجاد حل لها.
    They also reflected the permanent responsibility of the United Nations to pursue the question of Palestine until it was resolved in all its aspects. UN وهي تعكس أيضا المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة لمتابعة قضية فلسطين حتى يتم حلها من جميع جوانبها.
    We wish equally to reaffirm the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ونود كذلك أن نؤكد مجددا على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها.
    This is also in line with the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international legitimacy. UN وهذا يتوافق مع المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة تجاه قضية فلسطين إلى أن تُحلّ في جميع جوانبها على أساس الشرعية الدولية.
    Finally, the draft resolution as a whole represents a reaffirmation of the permanent responsibility of the United Nations on the question of Palestine. UN وأخيرا، يمثل مشروع القرار في مجمله تأكيدا جديدا على المسؤولية الدائمة التي تتحملها اﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين.
    The participants also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards a just and comprehensive solution of the question of Palestine and stressed the essential role of the Committee. UN كما أعاد المشاركون تأكيد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة تجاه إيجاد حل عادل وشامل لقضية فلسطين وأكدوا على الدور الهام للجنة.
    24. Participants reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards a just and comprehensive solution of the question of Palestine. UN ٤٢ - وأعاد المشاركون تأكيد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى حل عادل وشامل لقضية فلسطين.
    The Malaysian delegation has always maintained that until these objectives are met the United Nations has a permanent responsibility towards the Palestinian people. UN ولقد تمسك وفد ماليزيا دائما برأيه بأن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة عن الشعب الفلسطيني الى أن يتم تحقيق هذه اﻷهداف.
    The United Nations has a permanent responsibility towards Palestine until all the problems relating to the peace process have been resolved. UN وتقع على عاتق اﻷمم المتحدة مسؤولية دائمة عن فلسطين حتى تحل جميع المشاكل المتعلقة بعملية السلام.
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد أن على الأمم المتحدة مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسوية القضية بجميع جوانبها،
    The members of the Committee urge you to continue to see that the United Nations retains permanent responsibility for the question of Palestine until that issue is resolved in all its aspects, in accordance with international law and international legitimacy. UN وأعضاء اللجنة يناشدونكم مواصلة الحرص على أن تحتفظ الأمم المتحدة بالمسؤولية الدائمة عن قضية فلسطين ريثما تتم تسوية القضية بجميع جوانبها، وفقا للقانون الدولي والشرعية الدولية.
    In the context of the grave situation that the Middle East is currently facing, the Non-Aligned Movement reaffirms the permanent responsibility of the United Nations, including the Security Council, regarding the situation in the region. UN وفي سياق الحالة الخطيرة التي تواجه الشرق الأوسط حاليا، تؤكد حركة عدم الانحياز من جديد المسؤوليات الدائمة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إزاء الحالة في المنطقة.
    We commend the work done so far by the United Nations and recall its permanent responsibility with respect to the settlement of the issue. UN ونثني على العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة حتى اﻵن ونذكر بمسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بتسوية القضية.
    It is the right and the duty of the United Nations, given its permanent responsibility towards the question of Palestine, to reaffirm its resolutions. UN فمن حق وواجب اﻷمم المتحدة، بالنظر إلى مسؤوليتها الدائمة تجاه قضية فلسطين، أن تعيد تأكيد قراراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد