permit me also to pay tribute to the work of your predecessor, who took us through a challenging fifty-fourth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد بعمل سلفكم الذي قادنا في تحديات الدورة الرابعة والخمسين. |
permit me also to express my delegation’s profound joy at seeing three States join the ranks of the Members of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعــرب عن سرور وفد بلادي العميق لرؤية ثلاث دول تنضم إلى صفوف أعضاء اﻷمم المتحدة. |
permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية. |
permit me also to extend congratulations to the other members of the Bureau. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالتهنئة ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |
permit me also to emphasize the critical relevance of conflict prevention as we address other peace and security challenges on the continent, so that we are not faced with catastrophe situations before we act. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أؤكد على الأهمية الحاسمة لمنع النزاع في سياق تصدينا لتحديات أخرى في مجال السلام والأمن في القارة، وذلك حتى لا تواجهنا حالات كارثية قبل أن نتصرف. |
permit me also to express my appreciation to the outgoing President for his effective leadership during the course of the previous session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته على قيادته الفعالة خلال الدورة الماضية للجمعية العامة. |
permit me also to acknowledge the excellent work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أنوه بالعمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان كافان. |
permit me also to extend our profound gratitude to Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his exemplary devotion to the cause of disarmament. | UN | واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن امتناننا الكبير لوكيل الأمين العام، جايانثا دانابالا، على تفانيه المثالي في قضية نزع السلاح. |
permit me also to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, of Cote d'Ivoire, for his outstanding leadership of the forty-ninth session. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أشيد بسلفكم، سعادة السيد أمــارا إيسي، ممثل كــوت ديفوار، ﻹدارته البارعة للدورة التاسعة واﻷربعيــن. |
permit me also to congratulate you, Mr. Chairman, and the Rapporteur, Mr. Al-Attar, on your elections. | UN | واسمحوا لي أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، وأن اهنئ المقرر السيد العطار، على انتخابكما. |
permit me also to say how delighted I am to have such distinguished fellow officers as Mr. Konik of Poland, Mr. Nieto of Argentina and Mr. Chokwe of Kenya as Vice-Chairmen, as well as Dr. Holohan of Ireland as the Rapporteur. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مدى غبطتي إذ أجد معي أعضاء مكتب موقرين مثل السيد كونيك من بولندا، والسيد نييتو من اﻷرجنتين، والسيد تشوكوي من كينيا بوصفهم نواب الرئيس، وكذلك الدكتور هولوهان من ايرلندا بوصفه المقرر. |
permit me also to warmly welcome, on behalf of my country and delegation, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga, which have just joined this family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أرحب ترحيبا حارا، باسم بلدي ووفدي، بمملكة تونغا، وبجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، التي انضمت لتوها إلى أسرة اﻷمم هذه. |
permit me also to extend a special word of congratulations to the new Secretary of the Committee, Ms. Cheryl Stoute, a dedicated, knowledgeable and hardworking national from the Caribbean. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أزجي كلمة تهنئة خاصة للأمينة الجديدة للجنة، السيدة شيريل ستاوت، وهي من مواطنات منطقة البحر الكاريبي المتسمات بالتفاني والمعرفة والاجتهاد. |
permit me also to extend sincere thanks to the outgoing President, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, who so ably led the historic fiftieth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتوجـه بخالص الشكر للرئيس السابق، السيد دييغو فريتاس دو آمارال مـن البرتغال، الذي قاد باقتدار الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة. |
permit me also to express my appreciation and thanks to his immediate predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the competence which he demonstrated in presiding over the historic fiftieth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه المباشر، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الكفاءة التي أظهرها في ترؤس الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة. |
permit me also to express our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, for the very able and competent manner in which he presided over the forty-ninth session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، سعـادة السيـد أمــارا إيسي، علـى الطريقــة الماهـرة والقديرة التي ترأس بها الدورة التاسعة واﻷربعين. |
permit me also to convey, on behalf of the Indonesian delegation, our appreciation of the impartial and efficient manner in which Ambassador Remirez de Estenoz Barciela of Cuba conducted the work of the Special Committee during the last session. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب، نيابة عن الوفد الاندونيسي، عن تقديرنا لﻷسلوب المحايد الكفء الذي أدار به السفير ريمريز دي استينوز بارسييلا ممثل كوبا عمل اللجنة الخاصة خلال دورتها اﻷخيرة. |
Kindly permit me also to express NAM's sincere appreciation to the Peacebuilding Support Office for its excellent contributions during the session, without which the good work of the Peacebuilding Commission would not have been possible at all. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص تقدير حركة عدم الانحياز لمكتب دعم بناء السلام على مساهماته الممتازة خلال الدورة، التي لولاها ما استطاعت لجنة بناء السلام أن تضطلع بأعمالها على الإطلاق. |
permit me also to congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his inspiring leadership and on conducting the affairs of the sixty-third session so well. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو - بروكمان لقيادته الملهمة وتصريفه شؤون الدورة الثالثة والستين على خير وجه. |
permit me also on behalf of the Movement to express appreciation to the various Chairs of the country-specific configurations, and the Chair of the Working Group on Lessons Learned, for their commitment and leadership, and to the dedicated and hardworking staff of the Peacebuilding Support Office. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أعرب، باسم الحركة، عن مشاعر التقدير لرؤساء مختلف التشكيلات القطرية المخصصة ولرئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، لما أبدوه من روح الالتزام والقيادة، وكذلك لموظفي مكتب دعم بناء السلام الذين يؤدون عملهم بهمة وتفان. |
permit me also to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه أميناً عاماً. |
permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أتوجه بالتهاني الى المقرر على انتخابه من جديد لهذا المنصب. |