ويكيبيديا

    "permit me at the outset" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اسمحوا لي في البداية
        
    • اسمحوا لي بداية
        
    • أود في البداية
        
    • اسمحوا لي بادئ ذي بدء
        
    • اسمحوا لي في المستهل
        
    • يطيب لي بداية
        
    • اسمحوا لي في مستهل كلمتي
        
    But permit me at the outset to say how very delighted I am, Sir, to see you in the presidency of the Assembly. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن مدى سعادتي لرؤيتكم، سيدي، تتولَّون رئاسة الجمعية.
    permit me at the outset to express my heartfelt condolences to the American people for the devastation caused by Hurricane Katrina. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تعازي القلبية للشعب الأمريكي على الدمار الذي سببه إعصار كاترينا.
    Mr. Mohammed (Ethiopia): permit me at the outset to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN السيد محمد )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Mr. Madadha (Jordan) (interpretation from Arabic): permit me at the outset, Sir, to extend warm congratulations to Mr. Razali on the confidence shown in him by the international community in electing him President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد المدادحة )اﻷردن(: اسمحوا لي بداية أن أسجل تهاني الحارة لكم ولبلدكم الصديق على الثقة التي منحهـــا إياكم المجتمع الدولي عندما اختاركم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للدورة الحادية والخمسين.
    The President (spoke in French): permit me at the outset to express to the representative of Algeria, on behalf of all delegations, our most sincere condolences for the tragic events that took place in Algeria yesterday. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أعرب لممثل الجزائر، نيابة عن جميع الوفود، عن خالص تعازينا للأحداث المأساوية التي وقعت في الجزائر أمس.
    Mr. Abdelaziz (Egypt): permit me at the outset to express my delegation's deep appreciation to Ambassador De Alba, President of the Human Rights Council, for his report (A/61/53) and for his diligent leadership of the Council. UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير وفد بلدي العميق للسفير دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان، على تقريره (A/61/53) وعلى قيادته الدؤوبة للمجلس.
    Mr. Boureima (Niger) (spoke in French): As this is the first time that I have taken the floor, permit me at the outset to congratulate you, Madam, on your election as Chairperson of the First Committee. UN السيد بوريما (النيجر) (تكلم بالفرنسية): لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي في المستهل أن أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم رئيسة اللجنة الأولى.
    President Mkapa: permit me at the outset to congratulate you, Ambassador Razali, on your election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN الرئيس مكابا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، السفير غزالي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    Mr. Bodini (San Marino): permit me at the outset to congratulate you, Madam President, on your appointment and to wish you every success. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بتهنئتكم، يا سيدتي الرئيسة، على تعيينكم وأن أرجو لكم كل التوفيق.
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): permit me at the outset to congratulate you, Mr. Chairman, on your election. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم.
    Mr. Malami (Nigeria): permit me at the outset to join other speakers who have taken the floor before me in paying tribute to your skilful guidance, Sir, in preparing the ground for today's debate. UN السيد مالامي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن انضم إلى المتكلمين اﻵخرين الذين أدلوا بكلماتهم قبلي لﻹشادة بتوجيهاتكم الماهرة، سيدي، في اﻹعداد للمناقشة الجارية هذا اليوم.
    Mr. Ping (Gabon) (spoke in French): permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد بينغ (غابون) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية بأن أعرب لرئيس الجمعية العامة جوليان هنت عن تهنئة بلدي، غابون، له على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Ms. Al Bakri Devadason (Malaysia): permit me at the outset to thank Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice, for his enlightening introduction of the report of the Court (A/58/4). UN السيدة البكري دفاداسن (ماليزيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أتوجه بالشكر للقاضي شي جيويونغ رئيس محكمة العدل الدولية على العرض المفيد الذي قدمه لتقرير المحكمة (A/58/4).
    Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): permit me at the outset to congratulate the Secretary-General and his collaborators on the drafting of the report on the prevention of armed conflict (A/60/891) before us at this meeting. UN السيد سيفييا سوموثا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الأمين العام ومعاونيه على صياغة التقرير المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة (A/60/891) المعروض علينا في هذه الجلسة.
    Mr. Dabbashi (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): permit me at the outset to express my delegation's thanks to the Permanent Representative of Qatar, President of the Security Council for the current month, for introducing the report of the Council (A/61/2). UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أعبّر عن تقدير وفد بلادي للسيد ممثل قطر والرئيس الحالي لمجلس الأمن على عرضه لتقرير المجلس.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): permit me at the outset, Sir, to extend to you our sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN السيد المالكي (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Ms. Espinosa (Ecuador) (spoke in Spanish): permit me at the outset to associate myself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN السيدة إسبينوزا (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي بداية أن أعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Hamza (United Republic of Tanzania): permit me at the outset to express my delegation's appreciation of the due attention that the President has given to Africa since he assumed office. UN السيد حمزة (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بداية أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للاهتمام الواجب الذي يوليه الرئيس لأفريقيا منذ أن تولى منصبه.
    Mr. Richardson (Saint Kitts and Nevis): permit me at the outset to express my delegation's appreciation for the convening of this important debate. UN السيد ريتشاردسون (سانت كيتس ونيفس) (تكلم بالإنكليزية):أود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لعقد هذه المناقشة الهامة.
    Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): permit me at the outset to introduce the draft decision contained in document A/C.1/60/L.11, entitled " United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament " . UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.11، المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " .
    Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): permit me at the outset to express my delegation's sincere appreciation to Judge Laïty Kama, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, for a comprehensive first report, which is quite informative. UN السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في المستهل أن أعرب عن تقدير وفــدي المخلــص للقاضــي لايتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا علــى تقريــره اﻷول الشامل، وهو تقرير غني بالمعلومات.
    Mr. Ould Hadrami (Mauritania) (spoke in Arabic): permit me at the outset to thank the representative of Indonesia, which holds the Security Council presidency this month, for presenting the report of the Council to the General Assembly (A/62/2). The report indicates a significant increase in the volume and scope of the Council's activities last year. UN السيد ولد الحضرمي (موريتانيا): يطيب لي بداية أن أشكر رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، المندوب الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة والذي أكد فيه أن السنة الماضية شهدت نشاطا ملحوظا في حجم وأنشطة المجلس.
    Mr. Al-Eryani (Yemen) (interpretation from Arabic): permit me at the outset warmly to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal on his election to the presidency of the General Assembly at this session, which coincides with the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN السيد الارياني )اليمن(: اسمحوا لي في مستهل كلمتي أن أتوجه إلى السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، من البرتغال، بأحر التهانئ على انتخابه لرئاسة هذه الدورة المتزامنة مع الذكرى السنوية الخمسين لقيام منظمة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد