ويكيبيديا

    "persistence of violations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استمرار انتهاكات
        
    The Union feels compelled, however, to deplore the persistence of violations of human rights throughout the world. UN ولكن الاتحاد يشعر بأنه مضطر إلى أن يستهجن استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في أرجاء العالم.
    3. persistence of violations of human rights UN ٣- استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي
    " The Security Council strongly condemns the persistence of violations of human rights, the attacks against members of the Government, the obstacles to the freedom of movement of impartial forces, and the incitements to hatred and violence in the media. UN " ويدين مجلس الأمن بشدة استمرار انتهاكات حقوق الإنسان، والاعتداءات على أعضاء الحكومة، ووجود العوائق التي تعترض حرية تحرك القوات المحايدة، والتحريض على الكره والعنف في وسائل الإعلام.
    " Concerned, however, about reports of the persistence of violations of human rights and fundamental freedoms throughout China, including inadequate protection of the distinct cultural, ethnic, linguistic and religious identity of Tibetans and others, UN وإذ يساورها القلق مع ذلك إزاء التقارير عن استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أرجاء الصين، بما في ذلك عدم كفاية حماية الهوية الثقافية والعرقية واللغوية والدينية المتميزة ﻷهالي التبت وغيرهم،
    31. Switzerland expressed concern over the persistence of violations of human rights committed by the security forces, in particular in the context of peaceful demonstrations. It referred to the work of the Equality and Reconciliation Commission and the progress made on gender equality. UN 31- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان على يد قوات الأمن، لا سيما في إطار الاحتجاجات السلمية، وأشارت إلى عمل هيئة الإنصاف والمصالحة والتقدم المحرز في المساواة بين الجنسين.
    6. To express the Council's concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law, in particular those carried out by Congolese militias and foreign armed groups but also by elements of the Congolese security forces. UN 6 - الإعراب عن قلق المجلس إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ولا سيما منها الانتهاكات المرتكبة من قبل المليشيات الكونغولية والجماعات المسلحة الأجنبية، بل وأيضا من قبل عناصر من قوات الأمن الكونغولية.
    6. To express the Council's concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law, in particular those carried out by Congolese militias and foreign armed groups but also by elements of the Congolese security forces. UN 6 - الإعراب عن قلق المجلس إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ولا سيما منها الانتهاكات المرتكبة من قبل المليشيات الكونغولية والجماعات المسلحة الأجنبية، بل وأيضا من قبل عناصر من قوات الأمن الكونغولية.
    " 7. To express the Council's deep concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in Somalia, underlining the need for those responsible to be brought to justice, and to support work to promote and enhance the protection of human rights in Somalia. UN " 7 - الإعراب عما يساور المجلس من قلق بالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الصومال، والتشديد على ضرورة تقديم المسؤولين عنها إلى المحاكمة، ودعم العمل الرامي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال والنهوض بها.
    7. To express the Council's deep concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in Somalia, underlining the need for those responsible to be brought to justice, and to support work to promote and enhance the protection of human rights in Somalia. UN 7 - الإعراب عما يساور المجلس من قلق بالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الصومال، والتشديد على ضرورة تقديم المسؤولين عنها للعدالة، ودعم العمل الرامي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال والنهوض بها.
    7. To express the Council's deep concern at the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in Somalia, underlining the need for those responsible to be brought to justice, and to support work to promote and enhance the protection of human rights in Somalia. UN 7 - الإعراب عما يساور المجلس من قلق بالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الصومال، والتشديد على ضرورة تقديم المسؤولين عنها للعدالة، ودعم العمل الرامي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال والنهوض بها.
    Deploring the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo, in particular those carried out by these militias and foreign armed groups and by elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC), and stressing the urgent need for those responsible for these crimes to be brought to justice, UN وإذ يعرب عن استيائه إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة الانتهاكات التي ترتكبها هذه المليشيات والجماعات المسلحة الأجنبية وعناصر من القوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،
    Deploring the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo, in particular those carried out by these militias and foreign armed groups and by elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC), and stressing the urgent need for those responsible for these crimes to be brought to justice, UN وإذ يعرب عن استيائه من استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة الانتهاكات التي ترتكبها هذه المليشيات والجماعات المسلحة الأجنبية وعناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،
    Deploring the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo, in particular those carried out by these militias and foreign armed groups and by elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC), and stressing the urgent need for those responsible for these crimes to be brought to justice, UN وإذ يعرب عن استيائه من استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة الانتهاكات التي ترتكبها هذه المليشيات والجماعات المسلحة الأجنبية وعناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،
    Deploring the persistence of violations of human rights and international humanitarian law in the Democratic Republic of the Congo, in particular those carried out by these militias and foreign armed groups and by elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC), and stressing the urgent need for those responsible for these crimes to be brought to justice, UN وإذ يعرب عن استيائه إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة الانتهاكات التي ترتكبها هذه المليشيات والجماعات المسلحة الأجنبية وعناصر من القوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المسؤولين عن هذه الجرائم إلى العدالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد