He also encouraged parties to increase dialogue and contributions with regard to persistent organic pollutant waste management. | UN | وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار وزيادة المساهمات المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party | UN | النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف |
Given that wastes are generally mixtures of substances, estimates of quantities of persistent organic pollutant wastes are subject to large errors. | UN | بالنظر إلى أن النفايات هي عموماً خليط من المواد فإن تقديرات كميات نفايات الملوثات العضوية الثابتة معرضة لأخطاء كبيرة. |
Climate change is predicted to increase the transport of persistent organic pollutants (POPs) to the Arctic and other remote regions; | UN | تغير المناخ يُتوقع أن يزيد من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى منطقة القطب الشمالي وغيرها من المناطق النائية؛ |
General technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants | UN | مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة |
Changes in persistent organic pollutant levels in prey or food | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
That climate change is predicted to increase the transport of persistent organic pollutants to the Arctic and other remote regions; | UN | يُتوقع أن يزيد تغير المناخ من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى القارة المتجمدة الشمالية وغيرها من المناطق النائية؛ |
The persistent organic pollutant characteristics of chemical alternatives against the screening criteria of Annex D to the Convention; | UN | ' 4` خصائص الملوثات العضوية الثابتة للبدائل الكيميائية مقابل معايير الفرز الواردة في المرفق دال بالاتفاقية؛ |
Recommendation on hexachlorobutadiene made by the persistent organic Pollutants Review Committee | UN | توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البيوتادايين السداسي الكلور |
Ambient air concentrations of persistent organic pollutants are compared around the world. | UN | وتتم مقارنة درجات تلوث البيئة الهوائية بالملوثات العضوية الثابتة حول العالم. |
It continued to be very concerned by the serious risk that persistent organic pollutants (POPs) posed to human health and the environment. | UN | ولا تزال كندا تشعر بقلق بالغ من جراء الخطورة الشديدة التي تنطوي عليها الملوثات العضوية الثابتة على صحة اﻹنسان والبيئة. |
We also ratified the Stockholm Convention on persistent organic Pollutants. | UN | وصادقنا أيضا على اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
A similar initiative is now targeting persistent organic pollutants. | UN | وهناك مبادرة مماثلة تستهدف حاليا الملوثات العضوية الثابتة. |
Designated members of the persistent organic Pollutants Review Committee | UN | الأعضاء المعينون في لجنة إستعراض الملوثات العضوية الثابتة |
(vii) Preparation of technical guidelines on persistent organic pollutants and the methodology for further work on persistent organic pollutants; | UN | ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
Development costs1 persistent organic Pollutants Review Committee web corner | UN | ركن على الشبكة للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
For some persistent organic pollutants, this represents a significant challenge. | UN | ويمثل هذا بالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة تحدياً كبيراً. |
under the persistent organic Pollutants Review Committee of the Stockholm Convention | UN | في إطار لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم |
Legally binding agreements have been - and are being - negotiated for ozonedepleting substances, persistent organic pollutants, hazardous wastes, mercury and the prior informed consent procedure for trade in hazardous substances. | UN | وكانت الاتفاقات الملزمة قانوناً، ولا تزال، موضع تفاوض بشأن المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة والزئبق وعملية الموافقة المسبقة عن علم بشأن الاتجار في المواد الخطرة. |
The databank has recently been updated and now includes the nine newly listed persistent organic pollutants. | UN | تسع ملوثات عضوية ثابتة أدرجت حديثاً في القائمة. وفي الوقت الحاضر، فإن بنك البيانات |
Aware that persistent organic pollutants resist degradation under natural conditions and have been associated with adverse effects on human health and the environment, | UN | وإذ تعي أن الملوثات العضوية المداومة تقاوم الانحلال تحت الظروف الطبيعية وأنها ترتبط بتأثيرات ضارة بصحة البشر والبيئة، |
We also seek urgent regional and global action to address persistent organic pollutants. | UN | ونحن نسعى أيضا إلى القيام بعمل إقليمي وعالمي عاجل للتصدي للملوثات العضوية الدائمة. |
In fact, some pollutants, such as persistent organic pollutants (POPs), can result in adverse environmental impacts at locations far from the source. | UN | وفي الواقع إن بعض الملوثات مثل الملوثات العضوية الشبثة يمكن أن تؤثر تأثيرات بيئية معاكسة في أماكن بعيدة عن مصدر التلوث. |
When that amendment to Annex A enters into force, endosulfan will become the twenty-second persistent organic pollutant to be listed under the Convention. | UN | وعندما يبدأ نفاذ هذا التعديل للمرفق ألف، سيصبح الإندوسلفان الملوث العضوي الثابت الثاني والعشرين الذي يدرج في الاتفاقية. |
Controlling the use of persistent organic pollutants needs to be addressed. | UN | فيجب التصدي لمسألة التحكم في استخدام الملوثات العضوية الصامدة. |
(i) Technical guidelines on environmentally sound management of persistent organic pollutants | UN | ' 1` المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للملوثات العضوية الثابتة |
INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR IMPLEMENTING INTERNATIONAL ACTION ON CERTAIN persistent organic POLLUTANTS | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
Convention for implementing international action on certain persistent organic pollutants | UN | الاتفاقية المعنية بتطبيق تدابير دولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة |
These will result in the implementation of larger GEF-funded projects in the fields of energy and climate change, and persistent organic pollutants that have already been agreed in principle for funding by the GEF. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تنفيذ مشاريع أكبر مموّلة من مرفق البيئة العالمية في مجالات الطاقة وتغيّر المناخ والملوّثات العضوية العصيّة التحلّل، والتي سبق أن ووفق من حيث المبدأ على تمويلها من مرفق البيئة العالمية. |
Similar action was taken on persistent organic Pollutants (POPs). | UN | واتخذت إجراءات مماثلة بشأن الملوثات العضوية المستديمة. |