| Further, any person born in Eritrea is an Eritrean citizen. | UN | 89- وأي شخص يولد في إريتريا هو مواطن إريتري كذلك. |
| Article 6 of the CNL states that any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality. | UN | وتنص المادة 6 من قانون الجنسية على أن يحصل على الجنسية الصينية أي شخص يولد في الصين ويكون والداه عديمي الجنسية أو غير معلومي الجنسية واستقرا في الصين. |
| 294. Article 8 provides the right to citizenship for a person born in Seychelles on or after coming into force of the Constitution: | UN | 294- وتنص المادة 8 على حق الحصول على الجنسية لأي شخص يولد في سيشيل في وقت دخول الدستور حيز النفاذ أو بعده: |
| Residence and domicile: The Constitution of Kenya provides that every person born in Kenya shall become a citizen of Kenya if, at the date of his or her birth, the father is a citizen of Kenya. | UN | 163- الإقامة ومحل الإقامة: ينص دستور كينيا على أن كل شخص مولود في كينيا يصبح مواطنا كينيا إذا كان في تاريخ ولادته مولودا لأب مواطن كيني. |
| Every person born in Pakistan after the commencement of the Act shall be a citizen of Pakistan by birth. | UN | (أ) كل شخص مولود في باكستان بعد بدء نفاذ هذا القانون يعتبر مواطنا باكستانيا بالمولد؛ |
| they can prove descent from a person born in Malta. | UN | :: واستطاعوا أن يثبتوا أنهم من أصل شخص ولد في مالطة. |
| " Any person born in Yemen to unknown parents. A foundling discovered in Yemen shall be deemed to have been born there failing proof to the contrary; | UN | - من ولد في اليمن من والدين مجهولين ويعتبر المولود الذي يعثر عليه في اليمن مولوداً فيها ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك. |
| A South African citizen was defined under the Electoral Act as a person born in South Africa, a child of a South African citizen or a naturalized South African who had qualified for permanent residence. | UN | وعرف قانون الانتخابات المواطن في جنوب افريقيا بأنه الشخص المولود في جنوب افريقيا، أو الشخص الذي ولد لمواطن من جنوب افريقيا، أو الشخص الذي حصل على جنسية جنوب افريقيا وأصبح له حق الاقامة الدائمة فيها. |
| The first paragraph of article 8 states, " Any person born in the Niger of a first degree direct ascendant who was born in the Niger shall have nationality of the Niger " . | UN | وتنص الفقرة الأولى من المادة 8 على ما يلي: " يعد نيجريا كل شخص يولد في النيجر من والد مولود في النيجر " |
| However, a number of European countries, including Austria, Denmark, Estonia, Latvia, Lithuania and the Netherlands, have made their naturalization provisions more restrictive by imposing language ability requirements; Italy has increased the length of residence required and Ireland has discontinued the practice of granting the right of citizenship to any person born in Ireland. | UN | إلا أن عددا من البلدان الأوروبية ومنها إستونيا والدانمرك ولاتفيا وليتوانيا والنمسا وهولندا قد جعلت قوانينها المتعلقة بالتجنس أكثر تشددا بأن فرضت متطلبات القدرة اللغوية. أما إيطاليا فقد أطالت فترة الإقامة اللازمة للحصول على التجنس، وأوقفت أيرلندا ممارسة منح حق المواطنة لأي شخص يولد في أيرلندا. |
| Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for a period of at least six years and who acquired or retained citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. | UN | وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر، يعتبر دائما مواطنا مالطيا. |
| Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for an aggregate period of at least six years and who acquired or retained the citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. | UN | وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر يعتبر دائما مواطنا مالطيا. |
| 18.2 Article 4 of the Nationality Law of the People's Republic of China (CNL) provides that any person born in China whose parents are both Chinese nationals, or one of whose parents is a Chinese national, shall have Chinese nationality. | UN | 18-2 تنص المادة 4 من قانون الجنسية لجمهورية الصين الشعبية على أن يحصل على الجنسية الصينية أي شخص يولد في الصين ويكون أبواه كلاهما حاملين للجنسية الصينية، أو يكون أحد والديه حاملاً للجنسية الصينية. |
| " Subject to Art 9, a person born in Seychelles on or after the coming into force of this Constitution, shall become a citizen of Seychelles. " | UN | " رهنا بالمادة 9، أي شخص يولد في سيشيل في يوم دخول الدستور حيز النفاذ أو بعده، يصبح مواطناً سيشيلياً " . |
| " Every person born in Belize ... shall become a citizen of Belize on Independence Day " (23, 1) and " every person born in Belize on or after Independence Day shall become a citizen of Belize at the date of his birth " (24). | UN | " كل شخص مولود في بليز، يصبح مواطنا بليزيا في يوم الاستقلال " )٢٣-١( و " كل شخص مولود في بليز في يوم الاستقلال أو بعده يصبح مواطنا بليزيا في تاريخ ميلاده " )٤٢(. |
| 111. The Committee is concerned at the fact that Migration Law No. 28504 narrows the scope of article 11 of the Dominican Constitution establishing that any person born in the State party is entitled to Dominican citizenship, with the exception of, in particular, children of persons " in transit " . | UN | 111- وتشعر اللجنة بالقلق لأن قانون الهجرة رقم 285-04 يضيِّق نطاق المادة 11 من دستور الجمهورية الدومينيكية إذ ينص على أن أي شخص مولود في الدولة الطرف يحق له الحصول على المواطنة الدومينيكية باستثناء أطفال الأشخاص " العابرين " بوجه خاص. |
| But a person whose parents are both Chinese nationals and have both settled abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have Chinese nationality " ; moreover, " any person born in China whose parents are stateless or of uncertain nationality and have settled in China shall have Chinese nationality " . | UN | ولكن الشخص الذي يكون أبواه كلاهما صيني الجنسية ويقيمان كلاهما في الخارج، أو يكون أحد والديه صيني الجنسية ومقيم في الخارج، واكتسب جنسية أجنبية عند مولده لا يحق له الحصول على الجنسية الصينية " ؛ و " أي شخص مولود في الصين لأبوين عديمي الجنسية أو غير مؤكدي الجنسية مقيمين في الصين يحصل على الجنسية الصينية " . |
| Article 6: " Any person born in the Central African Republic is a national of the Central African Republic " ; | UN | المادة 6: " يتمتع كل شخص ولد في أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى بالجنسية " ؛ |
| It is the entitlement and birthright of every person born in the island of Ireland, which includes its islands and seas, to be part of the Irish nation. | UN | يتمتع كل شخص ولد في جزيرة أيرلندا، التي تشمل جزرها وبحارها، بالحق وبالحق بحكم المولد في أن يكون جزءاً من الأمة الأيرلندية. |
| A person born in Israel whose mother or father was an Israeli national will also be an Israeli national. | UN | كل من ولد في إسرائيل لأم أو أب إسرائيلي يصبح مواطناً إسرائيليا. |
| " Any person born in Yemen to a mother holding this nationality and a father who is stateless or of unknown nationality; | UN | - من ولد في اليمن من أم تحمل هذه الجنسية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له. |
| Article 7: " A person born in the Central African Republic of foreign parents is not a national of the Central African Republic " ; | UN | المادة 7: " لا يتمتع بالجنسية الشخص المولود في أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى لأبوين أجنبيين " ؛ |
| iii. they can prove descent from a person born in Malta. | UN | ' 3` واستطاعوا أن يثبتوا أنهم من أصل شخص وُلد في مالطة. |