ويكيبيديا

    "person living in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شخص يعيش في
        
    • شخص مقيم في
        
    • شخص يعيش ضمن
        
    • شخص آخر يعيش في
        
    • شخص يقيم في
        
    By imposing a blockade, in effect since the summer of 2007, it has profoundly affected the life and well-being of every single person living in Gaza. UN كما أن الحصار الفعلي الذي فرضته على غزة منذ صيف عام 2007 قد أثّر بعمق على حياة ورفاه كل شخص يعيش في غزة.
    Maltreatment of a person living in commonly used flat or house in the year 2004 - 2007 UN إساءة معاملة شخص يعيش في شقة أو منزل مشترك في الاستعمال
    For statistical data concerning maltreatment of a person living in common household please see Annex 1. UN وللاطلاع على البيانات الإحصائية المتعلقة بسوء معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك، يرجى الاطلاع على المرفق 1.
    Every person living in Liechtenstein receives regular invitations from the Office of Public Health for medical check-ups, which are free of charge. UN ويتلقى كل شخص مقيم في ليختنشتاين دعوات منتظمة من مكتب الصحة العامة لإجراء كشوف وفحوص طبية مجانية.
    73. The scope of the LADV and the concept of extended family (Art. 3 - Definition of Family) include spouses, de facto partners, all relatives, and any person living in the household in a dependent context. UN 73 - ويشمل نطاق قانون مكافحة العنف العائلي ومفهوم الأسرة الموسَّعة (المادة 3 - تعريف الأسرة) الأزواج، والشركاء بحكم الواقع، وجميع الأقارب، وأي شخص يعيش ضمن الأسر المعيشية في سياق من سياقات الإعالة.
    Criminal offence of abuse of a person living in a common household UN جريمة إساءة معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك
    Our goal is to build a democratic State based upon liberal values and to create a stable, secure and just environment for every person living in Georgia. UN فهدفنا هو بناء دولة ديمقراطية على أساس القيم الليبرالية وتهيئة بيئة مستقرة وآمنة وعادلة لكل شخص يعيش في جورجيا.
    Every person living in Liechtenstein is invited by the Office of Public Health for periodic medical check-ups, which are free of charge. UN ويوجه مكتب الصحة العامة إلى كل شخص يعيش في ليختنشتاين الدعوة لإجراء فحوص طبية دورية مجاناً.
    Hence, even a person living in remote rural village can have this facility and make him a global figure. UN ومن ثمّ أصبحت هذه الإمكانية متوافرة حتى لأي شخص يعيش في قرية ريفية نائية، مما قد يجعله شخصية عالمية.
    There is no legal obstacle that would prevent a person living in a mobile residence from changing his or her way of life and choosing a domicile within the meaning of article 102 of the Civil Code. UN فلا توجد عقبة قضائية تحول دون شخص يعيش في محل إقامة متحرك وتغيير أسلوب حياته، واختيار محل إقامة بالمعنى الوارد في المادة 102 من القانون المدني.
    There is no legal obstacle that would prevent a person living in a mobile residence from changing his or her way of life and choosing a domicile within the meaning of article 102 of the Civil Code. UN فلا توجد عقبة قضائية تحول دون شخص يعيش في محل إقامة متحرك وتغيير أسلوب حياته، واختيار محل إقامة بالمعنى الوارد في المادة 102 من القانون المدني.
    85. Every person living in Liechtenstein has compulsory health insurance and accordingly enjoys access to medical care. UN 85- لكل شخص يعيش في ليختنشتاين تأمين صحي إجباري ويتمتع تبعاً لذلك بالحصول على الرعاية الطبية.
    It has rightly pointed out that, apart from political rights like the right to vote or certain economic rights like the right to practise a trade, occupation or profession, all other rights guaranteed by the South African Constitution and Bill of Rights apply equally to any person living in South Africa, and not exclusively to its citizens. UN وذكر، صواباً، بأنه بخلاف الحقوق السياسية مثل حق التصويت أو بعض الحقوق الاقتصادية مثل حق ممارسة التجارة، أو الحصول على عمل أو ظيفة، تسري جميع الحقوق الأخرى التي يكفلها دستور جنوب أفريقيا وشرعة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً على كل شخص يعيش في جنوب أفريقيا ولا تقتصر على مواطني البلد وحدهم.
    At prescribed intervals, the Office of Public Health invites every person living in Liechtenstein to preventive medical examinations. UN 181- ويدعو مكتب الصحة العامة، في فترات محددة، كل شخص يعيش في ليختنشتاين لإجراء فحوص طبية وقائية.
    As the information is often supplied by a person living in the country of origin, an informant could feel compelled to give false information to avoid reprisals from the authorities. UN وحيث إنه كثيراً ما تقدم المعلومات من جانب شخص يعيش في البلد الأصلي، فقد يشعر المخبر بأنه مجبر على تقديم معلومات خاطئة تفادياً لانتقام السلطات منه.
    To live well, a person living in an LDC needed one-tenth of what a person living in a developed country needed. UN واختتم قائلاً إن شخصاً يعيش في بلد من أقل البلدان نمواً لا يلزمه ليحيا حياة كريمة سوى عُشر ما يحتاجه شخص يعيش في بلد متقدم.
    Official development assistance to LDCs in 2004, according to the most recent data available, amounted to $23.8 billion or $35.7 per person living in the LDCs. UN إن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نموا في سنة 2004، وفقا للبيانات المتاحة مؤخرا، بلغت 23.8 بليون دولار أو 35.7 دولار لكل شخص يعيش في أقل البلدان نموا.
    10. A person living in France was now better protected in his or her relations with the law enforcement agencies. UN 10- وتعززت الحماية التي يحظى بها أي شخص مقيم في فرنسا لدى تعامله مع قوات الأمن.
    Moreover, the Draft Prevention and Resolution of Domestic Violence Act gives the definition of " household member " covering spouse, former spouse, de facto spouse, legitimate child, adopted child, family members including any person living in the household, excluding tenants. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع قانون منع وتسوية العنف العائلي يعرف " الفرد في الأسرة المعيشية " بأنه الزوج أو الزوج السابق أو الزوج بحكم الأمر الواقع، أو الطفل الشرعي، أو الطفل المتبنى، وأفراد الأسرة بمن فيهم أي شخص يعيش ضمن الأسرة المعيشية، باستثناء المستأجرين.
    that a person living in Europe on August 17, 1966... can think of another person living in Asia. Open Subtitles أن شخصا... يعيش في أوروبا يوم 17 أغسطس 1966... يمكنه التفكير في شخص آخر يعيش في آسيا
    Is it possible for any country having a case against a person living in Singapore because of an act criminalised under the Resolution to request the relevant authority to invoke these provisions? UN فهل يمكن لأي بلد له دعوى ضد شخص يقيم في سنغافورة من أجل عمل يجرمه القرار أن يطلب إلى السلطة المعنية الاحتكام إلى هذه الأحكام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد