Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a module on Gender Relations. | UN | ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين. |
Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويقدم التعليم غير النظامي إسهاماً هاماً في التنمية الشخصية والاجتماعية الكاملة للفرد. |
personal and social development was a subject which had been further developed since the inception of the National Minimum Curriculum. | UN | وقد جرى تطوير موضوع التنمية الشخصية والاجتماعية منذ وضع الحد الأدنى للمنهج الوطني. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes that non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | وتعتقد الرابطة أن التعليم غير النظامي يسهم إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
Non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويسهم التعليم غير النظامي إسهاما كبيرا في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
These activities also aim at supporting the personal and social development of students, namely, by promoting health awareness and preventing risk behaviour. | UN | وتستهدف هذه الأنشطة أيضاً دعم التنمية الشخصية والاجتماعية للطلاب مثلاً عن طريق تعزيز الوعي الصحي ومنع السلوك الخطر. |
In 1998 the Act on Social Services was adopted, and it states that the municipality council must ensure personal and social development for persons with disabilities. | UN | وفي عام 1998، اعتُمد قانون الخدمات الاجتماعية الذي ينص على أن من واجب المجلس البلدي أن يكفل التنمية الشخصية والاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
120. Aspects of sexual education are covered in schools as part of the `Personal and Social Development'(PSD) curriculum subject. | UN | 120- وتغطى جوانب أخرى من التثقيف الجنسي في المدارس كجزء من مادة `التنمية الشخصية والاجتماعية`. |
Another case in point is the personal and social development syllabus, in which subjects such as sexually transmitted diseases, personal health and safety and hygiene are tackled, with the aim of helping students to build a positive, healthy lifestyle. | UN | وثمة مثال آخر، وهو منهج التنمية الشخصية والاجتماعية الذي يتم من خلاله تناول مواضيع مثل الأمراض المنقولة جنسياً والصحة الشخصية والسلامة والصحة بهدف مساعدة الطلاب على بناء أسلوب حياة بناءة وصحية. |
Equally relevant is that human rights, respect for cultural identity and values and the natural environment, and healthy lifestyles occupy a crucial place in the subject " personal and social development " integrated in the school curriculum. | UN | وفي هذا السياق كذلك، تحتل حقوق الإنسان واحترام الهوية والقيم الثقافية والبيئة الطبيعية وأساليب العيش الصحية الصدارة في مادة " التنمية الشخصية والاجتماعية " التي يحتويها المقرر الدراسي. |
A module on gender relations was also included in the primary teacher education program at the Pedagogical Institute and in the discipline of personal and social development in the courses for Kindergarten Teachers and Educational Sciences at the University of Cape Verde. | UN | كما أُدرجت وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين في البرنامج التعليمي لمدرّسي المرحلة الابتدائية في المعهد التربوي، وفي نظام التنمية الشخصية والاجتماعية في دورات معدة لمعلمي رياض الأطفال والعلوم التربوية في جامعة الرأس الأخضر. |
The Plan is conducted through educational topics such as " People and society " , " People and values " , " Art and culture " , " People and health " , as well as through the implementation of cross-cutting topics such as " Multicultural education " and " personal and social development " in educational programmes of primary and secondary schools. | UN | وتُنفذ الخطة عن طريق مواضيع تعليمية من قبيل " الناس والمجتمع " و " الناس والقيم " و " الفن والثقافة " و " الناس والصحة " وكذلك من خلال تنفيذ مواضيع شاملة مثل " التعليم متعدد الثقافات " و " التنمية الشخصية والاجتماعية " في البرامج التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
52. Objective 5 of the National Minimum Curriculum, Strengthening of Gender Equality and the requirements of the Strategic Plan (2001) are implemented by teaching secondary school students issues that are related to gender equality through personal and social development (PSD) lessons and programmes in secondary schools. | UN | 52- ينفَّذ الهدف الخامس من " الحد الأدنى للمناهج الوطنية " المعنون: " تعزيز المساواة بين الجنسين " وتنفذ متطلبات الخطة الاستراتيجية (2001) بتدريس تلاميذ المرحلة الثانوية القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بواسطة دروس وبرامج التنمية الشخصية والاجتماعية في المدارس الثانوية. |
321. The general curriculum guidelines for Pre-school Education (Legislation: Order no. 5220/97, 4th August) stress the need of promoting children's personal and social development, based on situations of democratic daily life, in the perspective of Education for Citizenship. | UN | 321- وتشدد المبادئ التوجيهية العامة لمناهج التعليم قبل سن الالتحاق بالمدرسة (التشريع: الأمر 5220/1997، المؤرخ 4 آب/أغسطس 1997) على ضرورة تعزيز التنمية الشخصية والاجتماعية للأطفال القائمة على أساس الحالات الحياتية اليومية الديمقراطية، في إطار منظور التعليم من أجل المواطنة. |
51. The intercultural aspect in view of the culture and history of minorities is applied in national educational programmes, in particular in cross-cutting topics of " Multicultural education " , " personal and social development " as well as in educational areas such as " People and values " , " Art and culture " , " People and society " . | UN | 51- ويُطبق في البرامج التعليمية الوطنية الجانب المشترك بين الثقافات بالنظر إلى ثقافة الأقليات وتاريخها، لا سيما في المواضيع الشاملة المتمثلة في " التعليم متعدد الثقافات " و " التنمية الشخصية والاجتماعية " وكذلك في مجالات تعليمية مثل " الناس والقيم " و " الفن والثقافة " و " الناس والمجتمع " . |
Under the new curriculum framework, human rightsrelated lectures are also delivered through subject subunits such as " personal and social development " , " Culture and Heritage " , " Social Systems and Citizenship " , and " Community and Citizenship " . | UN | ويتم في إطار المناهج الدراسية الجديدة، أيضاً، إلقاء محاضرات تتعلق بحقوق الإنسان من خلال مواضيع فرعية مثل " التنمية الشخصية والاجتماعية " و " الثقافة والتراث " و " النظم الاجتماعية والمواطنة " و " المجتمع المحلي والمواطنة " . |
In Belgium (Flemish community), " broad or community schools " aim to strengthen ties between the school and the local environment including local councils and civil society; a " broad school " is a network of organizations around a school which try to assure the personal and social development of children and youngsters. | UN | وفي بلجيكا (الطائفة الفلمنكية)، ترمي ' ' المدارس الواسعة أو المجتمعية`` إلى تعزيز الروابط بين المدرسة والبيئة المحلية بما في ذلك المجالس المحلية والمجتمع المدني؛ وتمثل ' ' المدرسة الواسعة`` شبكة من المنظمات المحيطة بالمدرسة تسعى إلى ضمان التنمية الشخصية والاجتماعية للأطفال والشباب. |
Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويسهم التعليم النظامي غير الرسمي إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
In this approach, the personal and social development of all the members of the family should be taken into account. | UN | وهذا النهج يقضي بأن يؤخذ بعين الاعتبار النماء الشخصي والاجتماعي لجميع أعضاء اﻷسرة. |
Education in life skills applied to drug abuse prevention is supposed to facilitate the practice and reinforcement of psychosocial skills, thereby contributing to the promotion of personal and social development and the prevention of health and social problems, especially as related to drug abuse. | UN | ومن المفترض أن يؤدي التعليم على المهارات الحياتية المطبق على الوقاية من تعاطي العقاقير الى تيسير ممارسة وتعزيز المهارات الاجتماعية النفسية ليسهم بذلك في تشجيع النماء الشخصي والاجتماعي ويحول دون حدوث مشاكل صحية واجتماعية خصوصا فيما يتعلق بتعاطي العقاقير. |