ويكيبيديا

    "personal dignity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكرامة الشخصية
        
    • كرامة الشخص
        
    • كرامة الإنسان
        
    • للكرامة الشخصية
        
    • كرامة الأشخاص
        
    • بكرامة الأشخاص
        
    • بالكرامة الشخصية
        
    • بكرامة الشخص
        
    • كرامة الضحايا الشخصية
        
    • كرامتهم الشخصية
        
    • الكرامة ويستوجبه
        
    • والكرامة الشخصية
        
    • تحترم كرامته الشخصية
        
    • كرامتها الشخصية
        
    Many international instruments conjugate personal dignity with freedom and human rights. UN ويقرن العديد من الصكوك الدولية الكرامة الشخصية بالحرية وحقوق الإنسان.
    The Trial Chamber found him guilty both as an individual and as commander of violations of the laws or customs of war, namely, outrages upon personal dignity. UN وقد أدانته الدائرة الابتدائية سواء بصفته فردا أو قائدا لانتهاكات قوانين وأعراف الحرب، لا سيما انتهاك الكرامة الشخصية.
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; UN الاعتداء على كرامة الشخص وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة؛
    In the ICTY and the ICTR, acts of sexual violence, committed against women and men, have been charged and successfully prosecuted as crimes against humanity, genocide, grave breaches of the Geneva Conventions and other war crimes, including torture and outrages upon personal dignity. UN وقد وجّهت في المحكمتين تُهم لمرتكبي أفعال العنف الجنسي ضد النساء والرجال، ونجحت المحكمتان في محاكمتهم عليها باعتبارها جرائم ضد الإنسانية، وجرائم إبادة جماعية، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف، وجرائم حرب أخرى، بما في ذلك التعذيب والتعدي على كرامة الإنسان.
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    personal dignity is a state of being. UN إن الكرامة الشخصية هي حالة من حالات الكينونة.
    Neither of these two associations claims to be a victim of State action or lack thereof, and that they cannot be accorded personal dignity. UN ولا يدعي أي من الرابطتين أنه وقع ضحية لاتخاذ الدولة أو عدم اتخاذها إجراءات، كما لا يمكن التمسك بمبدأ الكرامة الشخصية.
    War crime of outrages upon personal dignity UN جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية
    They also constitute outrages upon personal dignity, prohibited by common article 3 of the Geneva Conventions, and are considered war crimes. UN كما أنها تشكل اعتداءات على الكرامة الشخصية تحظرها المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف، وتعتبر جرائم حرب.
    " the offence of outrages upon personal dignity requires: UN " تستوجب جريمة الاعتداء على الكرامة الشخصية :
    In its sexual assaults, the Government has committed the war crime of outrages on personal dignity. UN وارتكبت الحكومة، من خلال الاعتداءات الجنسية، جريمة الحرب المتمثلة في الاعتداء على الكرامة الشخصية.
    personal dignity is a state of being. UN إن الكرامة الشخصية هي حالة من حالات الوجود.
    ∙ Women shall be accorded the same personal dignity as men; UN - تخول للمرأة نفس الكرامة الشخصية التي يتمتع بها الرجل؛
    ∙ Women shall be accorded the same personal dignity as men; UN - تخول للمرأة نفس الكرامة الشخصية التي يتمتع بها الرجل؛
    Allegations of abuse tarnished the reputation of the Mission and the United Nations and undermined the personal dignity of peacekeepers. UN فمزاعم التورط في حوادث من هذا القبيل تلوّث سمعةَ البعثة والأمم المتحدة وتمس الكرامة الشخصية لحفظة السلام.
    committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment as well as practices of apartheid and other inhuman and degrading practices involving outrages upon personal dignity based on racial discrimination; UN الاعتداء على كرامة الشخص، وعلى اﻷخص المعاملة المهينة والحاطة للكرامة، وكذلك ممارسات الفصل العنصري وغير ذلك من الممارسات اللاإنسانية والحاطة للكرامة التي ينجم عنها الاعتداء على كرامة الشخص على أساس التمييز العنصري؛
    Similarly, there have emerged new definitions of human rights and affirmation of personal dignity, expanded opportunities for individual and collective achievement and bold new avenues for the advancement of human knowledge and consciousness. UN كما ظهرت تعاريف جديدة لحقوق الإنسان وتأكدت كرامة الإنسان وزادت الفرص المتاحة أمام الإنجاز الفردي والجماعي وانفتحت آفاق جديدة لتحقيق وثبات جسورة في النهوض بالمعرفة الإنسانية والوعي البشري.
    Rape is an attack on the physical and mental integrity of the individual, and an outrage against personal dignity. UN فاﻹغتصاب هو إعتداء على السلامة البدنية والعقلية للفرد، وإمتهان للكرامة الشخصية.
    Article 23 and 24 of the Civil Code furnishing legal grounds for the prosecution of cases concerning protection of personal dignity and rights. UN :: توفر المادتان 23 و 24 من القانون المدني الأسس القانونية لمحاكمة الحالات التي تتصل بعدم احترام كرامة الأشخاص وحقوقهم.
    These provisions place bodies, institutions and individuals working in the field of publication under an obligation to refrain from any infringement of the fundamental rules concerning social equality, non-discrimination and the inviolability of personal dignity and privacy, thereby explicitly giving effect to the provisions of article 2 of the Convention. UN وتمثل هذه النصوص التزاما على الجهات والأجهزة والأفراد العاملين في مجال النشر بعدم المساس بقاعدة المساواة التي يقوم عليها النظام الاجتماعي ونبذ أي تمييز أو تفرقة أو المساس بكرامة الأشخاص أو حياتهم وهو ما يشكل إعمالا صريحا لنص المادة الثانية من الاتفاقية.
    An added value of guiding principles then is the sense of personal dignity that comes from being acknowledged. UN وبالتالي فإن هناك قيمة مضافة أخرى للمبادئ التوجيهية هي الشعور بالكرامة الشخصية للإنسان التي تأتي من الاعتراف بقدره.
    114. Law no.9970 of 24.07.2008 " On gender in society " has provided definitions for " Harassment due to gender " , which is any form of undesired behavior, related to gender of a person and which intends or/and brings as a consequence infringement of personal dignity or creation of threatening, hostile, humiliating, or insulting environment. UN 114 - ينص القانون رقم 9970 الصادر في 24/11/2008 بشأن " المساواة بين الجنسين في المجتمع " على تعريف " التحرش الجنسي " بأنه أي شكل من أشكال السلوك غير المرغوب فيه الذي يتعلق بجنس الشخص والذي يراد به و/أو يؤدي إلى المساس بكرامة الشخص أو يؤدي إلى خلق بيئة تنطوي على التهديد أو العداء أو الإهانة والمساس بالكرامة.
    This Office draws attention to the fact that many of the victims who have not received reparations in the judicial proceedings under Law 975/2005 perceive the efforts described here as a form of " revictimization " that offends their personal dignity and sense of justice. UN ويسترعي هذا المكتب الانتباه إلى أن الكثير من الضحايا الذين لم يحصلوا على تعويضات عن الأضرار في إطار الدعاوى القضائية المرفوعة بموجب القانون 975/2005 يعون الجهود المشار إليها هنا على أنها شكل من أشكال " الإيذاء من جديد " ، يخدش كرامتهم الشخصية ويخالف تصوُّرهم للعدالة.
    Work is a duty incumbent on every citizen and is necessitated by his personal dignity and the public interest. UN والعمل واجب على كل مواطن تقتضيه الكرامة ويستوجبه الخير العام، وتقوم الدولة على توفيره وعلى عدالة شروطه " .
    personal dignity is a state of being. It can never be fully taken away from an individual so long as she or he continues to maintain it internally. UN والكرامة الشخصية هي حالة وجود ولا يمكن مطلقاً انتزاعها من فرد ما طالما يواصل أو تواصل الحفاظ عليها داخلياً.
    Everyone has the right to personal dignity and to physical, mental and psychological integrity. UN فلكل شخص الحق في أن تحترم كرامته الشخصية وسلامته البدنية والنفسية والعقلية.
    The child's best interests are a precious criterion that has its roots in his or her personal dignity: the child is an end, not an instrument, a means or an object. UN وخير مصالح الطفل إنما هي معيار نفيس، ينبع من كرامته أو كرامتها الشخصية: إن الطفل هو غاية وليس أداة، أو وسيلة، أو شيئا من الأشياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد