ويكيبيديا

    "personal interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصالح الشخصية
        
    • مصالحهم الشخصية
        
    • مصالح شخصية
        
    • بالمصالح الشخصية
        
    • والمصالح الشخصية
        
    It was regrettable that the second meeting could not be held since personal interests seemed to have taken precedence over that of the party. UN مما يدعو لﻷسف أن الاجتماع الثاني قد لا يعقد نظرا ﻷنه يبدو أن المصالح الشخصية قد أصبح لها الأولوية على مصالح الحزب.
    Leadership in the developmental State aims at defining an agenda that meets the needs of the people and puts national interests above personal interests. UN وفي الدولة الإنمائية، تهدف القيادة إلى صوغ خطة تلبي احتياجات الشعب، وتضع المصالح الوطنية فوق المصالح الشخصية.
    The leader has empowered the rest so that personal interests are transformed into the interests of the larger group. UN فالقائد قد قوى الآخرين بحيث تحولت المصالح الشخصية إلى مصالح المجموعة الأكبر.
    It is not sustainable because those who lead the way seek only the advancement of their personal interests. UN وهو لا يمكن أن يستمر لأن من يقودون المسيرة لا يسعون إلا إلى تقدم مصالحهم الشخصية.
    Considering that these interests are personal interests common to the plaintiffs, they may be regarded as interests that should be protected by tort law. UN وبالنظر إلى أن هذه المصالح تمثل مصالح شخصية عادية للمدعيات، فإنه يجوز اعتبارها مصالح ينبغي أن يحميها قانون الضرر.
    The issues of freedom and security are reported to have been at the centre of discussion and to have taken precedence over personal interests. UN وتركزت المناقشة على مسألتي الحرية واﻷمن، فكانت لهما اﻷسبقية على المصالح الشخصية.
    The question of freedom and security is reported to have taken precedence over personal interests. UN وذكر أن مسألة الحرية واﻷمن كانت لها اﻷسبقية على المصالح الشخصية.
    This is a result of psychological pressure, direct and indirect threats and a tolerated local administrative arbitrariness infringing on the personal interests of those actively expressing their Bulgarian identity. UN وذلك نتيجة للضغط النفسي، والتهديدات المباشرة وغير المباشرة وروح التعسف لدى اﻹدارة المحلية التي تنتهك المصالح الشخصية للذين يعبرون عن هويتهم البلغارية تعبيرا فعليا.
    46. Some of the observers did not grasp the amount of responsibility that was being placed on them and the importance of giving priority to Arab interests over personal interests. UN 46 - لم يقدر بعض المراقبين حجم المسؤولية الملقاة على عاتقهم، وأهمية إعلاء المصلحة العربية على المصالح الشخصية.
    The gift and hospitality policy seeks to avoid situations in which personal interests could conflict with, or appear to conflict with, the interests of the Division or the Fund. UN وتسعى السياسة المتعلقة بالهدايا وواجبات الضيافة إلى تفادي المواقف التي تتضارب فيها المصالح الشخصية مع مصالح الشعبة أو الصندوق أو يبدو أنها تتضارب معها.
    Concerns were expressed by a number of Committee members regarding whether the organization represented the personal interests of private owners and whether it could make a concrete contribution to the work of the Economic and Social Council. UN وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن قلقهم من جراء ما إذا كانت المنظمة تمثل المصالح الشخصية للملاك، وعما إذا كان في مقدورها أن تساهم مساهمة ملموسة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Of equal import is the fact that a self-serving and corrupt Parliament, instead of enacting laws favouring the progress of the society and against inappropriate behaviour by citizens, businesses and other organizations, enact laws to further the personal interests of the parliamentarians. UN ومما لـه أهمية مساوية أن البرلمان الذي يخدم أغراضه الخاصة ويتسم بالفساد يقوم، بدلاً من سنّ قوانين تشجِّع على تقدم المجتمع وتناهض السلوك غير المناسب من جانب المواطنين ومؤسسات الأعمال والمنظمات الأخرى، بسنّ قوانين لتدعيم المصالح الشخصية للبرلمانيين.
    Further these procedures open the door for opportunities of exploitation to serve personal interests”. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه اﻹجراءات تفتح الباب أمام فرص الاستغلال لخدمة المصالح الشخصية " .
    The provisions of the Civil Code guarantee protection of such personal interests as health, freedom, honour, freedom of conviction, name or pseudonym, one's likeness, privacy of communication, inviolability of the home, scientific, artistic, inventive and innovative activities. UN وتضمن أحكام القانون المدني حماية المصالح الشخصية مثل الصحة والحرية والشرف وحرية المعتقد أو الاسم أو الاسم المستعار، ومظهر الفرد وسرية الاتصالات وحرمة المسكن والأنشطة العلمية والفنية والإبداعية والابتكارية.
    In his opinion, the Saharan question continued to exist because it provided the leaders of the Frente POLISARIO with a way of enriching themselves and of furthering their personal interests, which had nothing to do with the future of the Saharans. UN وهو يرى أن المسألة الصحراوية ما زالت قائمة ﻷن ذلك يوفر لزعماء الجبهة سبيلا لﻹثراء وتعزيز مصالحهم الشخصية التي لا صلة لها بمستقبل الصحراويين.
    All of these threats may be exploited by those who are pursuing political objectives, including in the context of forthcoming electoral processes, or by spoilers who seek to undermine the stabilization process in order to protect personal interests. UN وربما تستغل كل هذه التهديدات ممن يسعون إلى تحقيق مآرب سياسية، بما في ذلك في سياق العمليات الانتخابية المقبلة، أو من جانب المخربين الذين يسعون إلى تقويض عملية تحقيق الاستقرار بهدف حماية مصالحهم الشخصية.
    Although they had the privilege of holding important ministerial portfolios in the new Government, the warlords pursued their hidden agenda to promote their personal interests and political ambitions by maintaining the chaotic status quo in Somalia. UN ومع أنهم حظوا بشغل مناصب وزارية هامة في الحكومة الجديدة، إلا أن أمراء الحرب سعوا لخدمة مصالحهم الشخصية وطموحاتهم السياسية من خلال الإبقاء على حالة الفوضى القائمة في الصومال.
    o one does anythingfor anybody without personal interests.. Open Subtitles لا أحد يعمل أيّ شئ لأي شخص بدون مصالح شخصية
    At this critical juncture, the parties concerned should put the national interest above personal interests and ensure that differences are resolved so that the restoration of stability in the country can proceed without delay. UN وينبغي على الأطراف المعنية في هذا المنعطف الحاسم أن تضع المصلحة الوطنية فوق كل مصالح شخصية وأن تعمل على حل خلافاتها لكي يستتب الاستقرار دون عراقيل.
    You have personal interests at stake. Open Subtitles أنت ِ لديك ِ مصالح شخصية على المحك
    Compensation and redress for injury to personal interests are also covered by the Civil Code in articles 23 and 24. UN كما أن التعويض والجبر مقابل الأضرار اللاحقة بالمصالح الشخصية مشمولان أيضاً بالقانون المدني في المادتين 23 و24.
    It encouraged Guineans of all political affiliations to overcome domestic divisions and partisan personal interests and try to have an enlightened vision, and help Guinea steer a steady course. UN وشجعت الغينيين من جميع المشارب السياسية على تخطي الانقسامات الداخلية والمصالح الشخصية الحزبية وعلى محاولة تكوين رؤية مستنيرة ومساعدة غينيا في توجيه دفتها إلى بر الأمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد